"كيف يفترض بنا" - Translation from Arabic to English

    • How are we supposed
        
    • How do we
        
    • How are we ever supposed
        
    • How we supposed
        
    - How are we supposed to trust anything from s.T.A.R. Labs Open Subtitles كيف يفترض بنا أن نثق أي شيء من ستار مختبرات
    How are we supposed to stop him when he's the Beast? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن وقف له عندما كان هو الوحش؟
    How are we supposed to know where your doll is? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن نعرف أين دمية الخاص بك؟
    So How are we supposed to know who Mr. Right is? Open Subtitles إذن كيف يفترض بنا أن نعرف من يكون الشخص المناسب؟
    How are we supposed to "rock it" in business casual? Open Subtitles كيف يفترض بنا ان نذهلهم بملابس العمل الغير رسميه؟
    Now How are we supposed to get clean piss? Open Subtitles الآن كيف يفترض بنا للحصول على النظيفة شخ؟
    Well, How are we supposed to believe that, Chief Masterson, when you allow your daughter to cavort around town with the killer? Open Subtitles حسنا، كيف يفترض بنا أن نعتقد أن الرئيس ماسترسون، عندما كنت تسمح لابنتك طفر في جميع أنحاء المدينة مع القاتل؟
    If we leave the Somnabulist after we land, How are we supposed to get back? Open Subtitles إذا تركنا سفينة سومنابوليست بعد أن نهبط كيف يفترض بنا أن نعود؟
    How are we supposed to connect to all our new brothers and sisters if we're blowing ourselves to bits? Open Subtitles كيف يفترض بنا الإرتباط مع إخواننا الجدد و أخواتنا إذا كنا سنفجر أنفسنا إلى أشلاء؟
    How are we supposed to get a weapons drop when we can't organize a bloody plane? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن نتلقى اسلحه بينما نحن لانستطيع ان نحصل على طائرة؟
    How are we supposed to get any work done with all this going on? Open Subtitles كيف يفترض بنا انهاء اي عمل مع كل ما يحدث
    If schools start putting trigger warnings on every book or play that could be upsetting to someone, How are we supposed to learn to think for ourselves? Open Subtitles إن بدأت المدراس بوضع تحذيرات تحريضية على كل كتاب أو مسرحية فإن ذلك قد يزعج أحدهم، كيف يفترض بنا تعلم التفكير بأنفسنا؟
    How are we supposed to know what to do if he's not here to tell us? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن نعرف ما يجب القيام به. إذا لم يكن هنا ليخبرنا؟
    If we can't risk crossing... How are we supposed to bring you back the money? Open Subtitles حسنٌ، إذا كنا لا نستطيع العبور، كيف يفترض بنا إحضار الأموال؟
    How are we supposed to pull out one of this guy's eyes? Open Subtitles كيف يفترض بنا إنتزاع إحدى عينيّ ذلك الرجل؟
    And after all of this, I mean, even if we get through it, How are we supposed to get back to our normal lives? Open Subtitles وبعد كل ذلك , اقصد , حتى لو عبرنا ذلك كيف يفترض بنا العودة الى حياتنا الطبيعية ؟
    How are we supposed to do any work in this weather - without our boots? Open Subtitles كيف يفترض بنا ان نقوم بالعمل فى هذا الطقس بدون احذية ؟
    How are we supposed to get through the shitty moments in life if we don't have the happy ones to balance them out? Open Subtitles كيف يفترض بنا تخطي اللحظات الشنيعة في الحياة ما لم نحظى باللحظات السعيدة لموازنتها؟
    - The mission will continue. ♪ ♪ - How are we supposed to find her? Open Subtitles المهمة ستستمر ♪ ♪ كيف يفترض بنا إيجادها؟
    How do we present him with the skin when the live tiger's still inside it? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن نقدم له الجلد في حين النمر الحي مازال داخله؟
    How are we ever supposed to keep them safe? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن نجعلهم بأمان؟
    His clients are by referral, and he stays in the shadows. How we supposed to take this guy down? Open Subtitles عملائه يأتون من قبل الإحالات، ويبقى في الظل كيف يفترض بنا أن نطيح بهذا الرجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more