The contact was lost 5 kilometres east of Prozor. | UN | واختفى الهدف على مسافة ٥ كيلومترات شرق بروزور. |
NATO fighter aircraft made visual contact on a white helicopter which landed and took off 10 kilometres east of Zenica. | UN | شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية بيضاء هبطت وأقلعت على بعد ١٠ كيلومترات شرق زينيتشا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 10 kilometres east of Zenica, whose track faded at Zenica. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٠ كيلومترات شرق زينيتسا، ثم تلاشى مسارها فوق زينيتسا. |
The aircraft flew to a position 22 kilometres north-east of Knin and faded 5 kilometres east of Mahovljani airport. | UN | وطارت الطائرة الى مكان يقع على بعد ٢٢ كيلومترا شمال شرق كنين وتلاشى أثرها وهي على بعد ٥ كيلومترات شرق مطار ماهوفلياني. |
They were then taken on a seven-hour drive towards the city of Afabet, and taken to a camp called Sabay-Mandar, 3 km east of Afabet. | UN | وعقب ذلك، اقتيدوا إلى مدينة أفعبت بعد رحلة دامت سبع ساعات، ثم أودعوا في معسكر اسمه " سباي - مندار " يقع على بُعد ثلاثة كيلومترات شرق مدينة أفعبت. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 7 kilometres east of Posusje, whose track faded. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٧ كيلومترات شرق بوسوسيي، ثم تلاشى أثرها. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 7 kilometres south of Tomislavgrad, whose track faded 7 kilometres east of the city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٧ كيلومترات جنوب توميسلافغراد، وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات شرق المدينة. |
UNPROFOR personnel observed 13 unidentified helicopters flying 9 kilometres east of Tuzla. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ١٣ طائرة عمودية مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٦ كيلومترات شرق توزلا. |
UNPROFOR personnel observed an unidentified helicopter flying 3 kilometres east of Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٣ كيلومترات شرق سريبرنيتشا. |
North Medium UNPROFOR personnel observed 10 unidentified helicopters flying 6 kilometres east of Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة ١٠ طائرات عمودية مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٦ كيلومترات شرق سريبرنيتشا. |
Contact was lost 5 kilometres east of Kiseljak. | UN | وفقد الاتصال على بعد ٥ كيلومترات شرق كيسيلياك. |
AWACS lost radar contact 3 kilometres east of Posusje. | UN | وانقطع اتصال اﻷواكس الراداري على بعد ٣ كيلومترات شرق بوسوسيي. |
The track faded 5 kilometres east of Posusje. | UN | وتلاشى أثرها على بعد ٥ كيلومترات شرق بوسوسيي. |
UNPROFOR personnel observed 5 helicopters flying 6 kilometres east of Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات هليكوبتر تحلق على مسافة ٦ كيلومترات شرق سريبرينتسا. |
UNPROFOR personnel observed 4 helicopters flying 6 kilometres east of Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٤ طائرات هليكوبتر تحلــــق مسافــة ٦ كيلومترات شرق سريبرينتسا. |
UNPROFOR personnel observed 55 helicopter flights 6 kilometres east of Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥٥ تحليقا لطائرات هليكوبتر مسافة ٦ كيلومترات شرق سريبرينتسا. |
UNPROFOR personnel observed 15 helicopter flights 6 kilometres east of Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ١٥ تحليقا لطائرات هليكوبتر على بعد نحو ٦ كيلومترات شرق سريبرينتسا. |
UNPROFOR personnel observed a helicopter flying 5 kilometres east of Mostar. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تحلق على بعد ٥ كيلومترات شرق موستار. |
NATO fighter aircraft maintained contact with the helicopter to a point 5 kilometres east of Posusje and then departed owing to operational reasons. | UN | وقامت طائرة حلف شمال اﻷطلسي بتتبع هذه الطائرة العمودية إلى نقطة تبعد ٥ كيلومترات شرق بوسويي ثم رحلت ﻷسباب تشغيلية. |
228. A Government military helicopter was seen flying over the area and landing 3 km east of the Jebel Moon Mountains (the direction from which the attack came) immediately prior to the attack. | UN | 228 - وشوهدت مروحية عسكرية حكومية تحلق فوق المنطقة ثم تهبط على بعد 3 كيلومترات شرق جبال مون (الاتجاه الذي جاء منه الهجوم) قبل الهجوم مباشرة(). |
FARDC did not report the position of the 2311th battalion to MONUSCO until the evening of 31 December, when it was said to have reached Kashunga, 4 km east of Kimua, where it clashed with an FDLR unit. | UN | ولم تبلغ القوات المسلحة بعثة الأمم المتحدة بموقع الكتيبة 2311 حتى مساء يوم 31 كانون الأول/ديسمبر، عندما قيل أن الكتيبة وصلت إلى كاسونغا، على بعد 4 كيلومترات شرق كيموا، حيث اشتبكت مع وحدة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |