chemically, it involves surging brain elements called monoamines, dopamines, norepinephrine, and serotonin. | Open Subtitles | كيميائيا, انه يتضمن تفاعل عناصر بالدماغ تسمى مونوأمينز دوبامين نورابنيفرين وسيروتونين |
They're sandblasting a porcelain vase, which will then be chemically treated. | Open Subtitles | يصنعون مزهرية من الرمال والتي ستتم معالجتها كيميائيا بعد ذلك |
The last place in the US states of juicy, but not chemically hazardous crunchy bits of heaven called | Open Subtitles | آخر مكان في ولايات أمريكية من العصير، ولكن ليس بت مقدد الخطرة كيميائيا من السماء ودعا |
The Commission has thus completed baseline inspections of 62 chemical sites and 18 universities, colleges and research institutes. | UN | وأتمت اللجنة بذلك عمليات التفتيش المرجعية ﻟ٢ ٦ موقعا كيميائيا و ١٨ جامعة وكلية ومعهدا بحثيا. |
Wow, to think that an alchemist would come along! | Open Subtitles | لماذا... نفكر أن كيميائيا سوف يأتي إلينا |
(i) chemically unstable gases and gas mixtures; | UN | ' 1` الغازات غير المستقرة كيميائيا وخلائط الغازات؛ |
An alternative to producing asphalt via high temperature flashing is to chemically change the consistency of the softer grades in a blower; | UN | والبديل عن إنتاج اﻷسفلت بطريقة الوميض المرتفع الحرارة هو تغيير قوام اﻷصناف اﻷقل صلادة تغييرا كيميائيا في نفاخة؛ |
Depleted uranium is a chemically toxic and radioactive compound that is used in armour-piercing munitions because of its very high density. | UN | إن اليورانيوم المستنفد مركّب سام ومشعّ كيميائيا يستخدم في الذخائر الخارقة للمدرعات بسبب كثافته الشديدة التركيز. |
Weeds on the farm were controlled mechanically instead of chemically in many cases, and in cases where spraying was continued it was conducted at a safe distance from the stream and wells. | UN | وتمت مكافحة الأعشاب الضارة في المزرعة آليا بدلا من كيميائيا في كثير من الحالات؛ وفي الحالات التي استمر فيها الرش حُرِص على إجرائه على مسافة مأمونة من الجدول والآبار. |
For example, aspirin is derived from a plant but is synthesized chemically owing to limitations with biological processing. | UN | وعلى سبيل المثال فإن الأسبرين مشتق من نبات ولكنه مولف كيميائيا نظرا للقيود المفروضة على التجهيز البيولوجي. |
The Netherlands indicated that ransom money was chemically treated, leaving traces in order to assist in the tracking and identification of the offenders. | UN | وأشارت هولندا الى أن أموال الفدية تعالج كيميائيا للاستفادة من الآثار المتروكة في تتبع أثر المجرمين وتحديدهم. |
:: Conducting rescue operations in chemically contaminated areas | UN | :: القيام بعمليات الإنقاذ في المناطق الملوثة كيميائيا |
I think he had his sense of humor chemically removed. | Open Subtitles | اعتقد انه كان لديه روح الدعابة التي تم إزالتها كيميائيا |
Or were killed. It's possible the heart attacks were chemically induced. | Open Subtitles | أو كيف قتلو , ومن المحتمل أن تكون هذه الأزمات القلبية محرضة كيميائيا |
I'm starting to think it might not even be possible to treat your condition chemically. | Open Subtitles | لقد بدأت أعتقد أنه قد لا يكون من الممكن علاج حالتك كيميائيا |
Coconut water is chemically similar to the cerebrospinal fluid that flows through and around the brain. | Open Subtitles | ماء جوز الهند هو مشابه كيميائيا إلى السائل النخاعي الذي يتدفق عبر وحول الدماغ. |
Whoever set the blaze left a chemically significant trail. | Open Subtitles | كائنا من كان من سبب الحريق فقد ترك أثرا كيميائيا واضحا |
The Department has also established a chemical reference laboratory where suspicious chemical samples are tested. | UN | وأنشأت الإدارة أيضا مختبرا كيميائيا مرجعيا تختبر فيه عينات المواد الكيميائية المشبوهة. |
In this process, hot air is blown into the asphalt, causing a chemical reaction. | UN | وفي هذه العملية، ينفخ الهواء في اﻷسفلت محدثا تفاعلا كيميائيا. |
My brother hates our dad, who was also an alchemist. | Open Subtitles | أخي يكره والدي, الذي كان كيميائيا |
I thought you were a copper, not a chemist. | Open Subtitles | أعتقد بأنك كنت شرطيا , ليس كيميائيا |
We never told our Sensei about becoming State Alchemists. | Open Subtitles | نحن لم نخبرها أن أخي أصبح كيميائيا رسميا |