"كَانوا" - Translation from Arabic to English

    • been
        
    • weren
        
    • used
        
    • they were
        
    • were our
        
    • were the
        
    • were going
        
    • were they
        
    • were right
        
    So far, all victims have been shot during rush hour. Open Subtitles حتى الآن، كُلّ الضحايا كَانوا طلقة أثناء ساعةِ إزدحام.
    Mom, they've been dead for, like, a year. Open Subtitles الأمّ، هم كَانوا مَوتى ل، مثل، في السّنة.
    Why even call us in if they weren't gonna Offer and Compromise? Open Subtitles الذي نداء مستوي نا في إذا هم ما كَانوا سَيَعْرضُ ويُساومُ؟
    When I tried them earlier, they weren't answering. Open Subtitles عندما حاكمتُهم في وقت سابق، هم مَا كَانوا يُجيبونَ.
    People used to write poems about talking to death. Open Subtitles الناس كَانوا يَكْتبونَ القصائدَ حول الكَلام مع الموتِ.
    I don't know, but they were talking about Murphy. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ: لَكنَّهم كَانوا يَتحدّثونَ عن ميرفي.
    Found out they've been out of business for three years. Open Subtitles إكتشفَ هم كَانوا خارج العملِ لثلاث سَنَواتِ.
    I mean, if I hadn't been so dominant, people wouldn't have hated us so much. Open Subtitles أَعْني، إذا أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ مهيمنَ جداً، الناس ما كَانوا سيَكْرهونَنا كثيراً.
    I know many of you have been asking about our highly sought after training courses. Open Subtitles أَعْرفُ العديد مِنْكمَ كَانوا سُؤال عن نا طَلبتُ إلى حدٍ كبير الدورات التدريبية.
    But my children have been spared sight of me far too long. Open Subtitles لكن ابنائي كَانوا احد بصراً منّي إلى حدٍ بعيد
    I mean, these guys have been Hyper-vigilant, Open Subtitles أَعْني، هؤلاء الرجالِ كَانوا مُتَيَقْظ جداً، نظّمَ.
    I realized you guys weren't coming, but it wasn't because you didn't care. Open Subtitles أدركتُك رجالَ مَا كَانوا يَجيئونَ، لَكنَّه ما كَانَ لأنك لَمْ تُردْ.
    Boy, they were good guys, weren't they? Open Subtitles يا ولد هم كَانوا رجالَ جيدينَ، أليس كذلك؟
    If they weren't friends in high school, maybe they worked together? Open Subtitles إذا هم ما كَانوا أصدقاءَ في المدرسة العليا، لَرُبَّمَا عَملوا سوية؟
    Wow, you guys weren't kidding about this thing. Open Subtitles النجاح الباهر، أنت رجال ما كَانوا مزاح حول هذا الشيءِ.
    They used to use orange garbage trucks in the'80s. Open Subtitles هم كَانوا يَستعملونَ برتقالَ تُقايضُ القمامةُ في ' ثمانينات.
    I used to have people, only they were Maris' people. Open Subtitles أنا كُنْتُ عِنْدي الناسُ، فقط هم كَانوا ناسَ ماريس.
    they were two plucky lads who used their keen psychological insight to solve crimes brought home by their detective father. Open Subtitles هم كَانوا فتيان شجاعان الذي إستعملا بصيرتهم النفسية الحادة لحَلّ الجرائمِ جَلبتْ إلى البيت مِن قِبل مخبرِهم أبِّ.
    What if the victims didn't know they were in trouble? Open Subtitles الذي إذا الضحايا مَا عَرفتْ هم كَانوا في المشكلةِ؟
    they were as devoted to each other as they were competitive. Open Subtitles هم كما كُرّسوا إلى كُلّ الآخر بينما هم كَانوا تنافسي.
    Just because we're buddy-buddy with them now... don't forget they were our sworn enemies just... Open Subtitles فقط لأننا رفيقَ رفيقِ مَعهم الآن . لا تَنْسِ انهم كَانوا أعدائنا الألدَّاء
    Certainly, they were the scrappiest and the rangiest their two kinds have ever cooked up. Open Subtitles بالتأكيد هم كَانوا الأكثر تفكّكاً والرشيقو السيقان يوجد نوعان
    My baby, he told me they were going to sell him. Open Subtitles طفلي الرضيع، أخبرَني هم كَانوا سيَبِيعونَه.
    The question is, were they just reporting it or were they behind it? Open Subtitles ان السؤال ، اين هم بالظبط يُبلغونَ عنه أَو هَلْ كَانوا هم خلفه؟
    Dude, maybe the Mexicans were right. Open Subtitles الرجل، لَرُبَّمَا المكسيكيون كَانوا صحيحون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more