"كُلّ ذلك" - Translation from Arabic to English

    • all that
        
    • it all
        
    • all of that
        
    • all this
        
    • That's all
        
    Who knows what he did to her in all that time? Open Subtitles الذي يَعْرفُ ما هو عَمِلَ إليها في كُلّ ذلك الوقتِ؟
    Didn't you wonder why I bought all that liquor? Open Subtitles لَمْ تُتسائلْ لِماذا إشتريتُ كُلّ ذلك المشروب الكحولي؟
    You have. During all that time, I refused to accept it. Open Subtitles لقد فعلت أثناء كُلّ ذلك الوقتِ، و انا رَفضتُ قُبُوله.
    Of course, all that'll be different once you're elected. Open Subtitles بالطبع، كُلّ ذلك سَيَكُونُ مختلف عندما أنت مُنتخب.
    Come on, Carol. I know all that. - It's working. Open Subtitles هيا، كارول، أَعْرفُ كُلّ ذلك أنه يَعْملُ، بكل أمانة
    I'm sure Allison doesn't want to hear about all that. Open Subtitles أَنا أليسون متأكّدة لا تُريدُ للسَمْع عن كُلّ ذلك.
    Are you sure that's all that was in the safe deposit box? Open Subtitles أنت متأكّد بأن كُلّ ذلك هَلْ كَانَ في الإيداعِ الآمنِ يُعلّبُ؟
    all that back and forth snarking was clearly exhausting. Open Subtitles كُلّ ذلك الشخير ذهاباً وأياباً كَانَ مُنهِكَ جداً.
    I got a couple of you sharp Jewish fellas and a damn sight clever Asian do all that for me. Open Subtitles لديّ إثنانٌ من الرفاق اليهودييّن، وآسيويٌّ ذكيّ يقوم بفعل كُلّ ذلك من أجلي.
    All right, come on, now, we got food here, people trying to eat-- don't nobody want to see all that. Open Subtitles حَسَناً، يَجيءُ، الآن، حَصلنَا على الغذاءِ هنا، الناس يُحاولونَ الأَكْل - لا حاجةُ لا أحدِ للرُؤية كُلّ ذلك.
    Oh, he-he didn't take it all that well. Open Subtitles أوه، هو هو لَمْ يَأْخذْ هو كُلّ ذلك حَسناً.
    As long as they're OK, that's all that counts, right? Open Subtitles طالما هم حسناً، ذلك كُلّ ذلك يَحْسبُ، حقّ؟
    I put all that hard work into Kellog Incorporated. Open Subtitles وَضعتُ كُلّ ذلك العمل الشاقِّ إلى Kellog دَمجَ.
    You know, mold the future, all that jazz. Open Subtitles تَعْرفُ، يَصْبُّ المستقبلَ، كُلّ ذلك الجازِ.
    You finish all that bacon, you won't be able to fit into them any more. Open Subtitles تَنهي كُلّ ذلك لحمِ الخنزير، أنت لَنْ تَكُونَ قادرَ للمُلائَمَة إليهم أكثر.
    all that exercise, you must be exhausted. Open Subtitles كُلّ ذلك التمرينِ، أنت يجب أنْ تُستَنزفَ.
    all that matters now is that the truth is exposed. Open Subtitles كُلّ ذلك يَهْمُّ الآن التي الحقيقة مكشوفةُ.
    God, Santa Claus, all that shit went out the motherfucking door, man. Open Subtitles الله، سانتا كلوز، كُلّ ذلك اللعنه تخَرجَ من ذلك البابُ
    all that alcohol might've impaired our judgment. I've read it can do that{\to you}. Open Subtitles كُلّ ذلك الكحولِ ربمـا أضعفَ حكمنا.قَرأتُه يُمكِنُ أَن يَكون ذلك.
    When they tallied it all up, Charlie won in a landslide. Open Subtitles عندما دَوّنوا كُلّ ذلك , رَبحَ تشارلي في إنهيار أرضي.
    I was gonna bathe the bride in a soapy shower, give her a little massage, and just when she was letting go of all of that wedding stress, Open Subtitles أنا كُنْتُ سأُغسّلُ العروسَ في دُش صابوني، أعطِها تدليك صَغير، وفقط متى هي كَانتْ تَرْك كُلّ ذلك إجهادِ الزفاف،
    That was all - That was all this guy. Open Subtitles ذلك كَانَ كُلّ ذلك كَانَ كُلّ هذا الرجلِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more