"كُنت أحاول" - Translation from Arabic to English

    • I was trying to
        
    • I've been trying to
        
    • I been trying to
        
    • I was just trying
        
    • I have been trying to
        
    • trying to help
        
    I was trying to help. He has to know that. Open Subtitles لقد كُنت أحاول المُساعدة ، عليه أن يعلم ذلك
    - I was trying to help. - You're still lying. Open Subtitles ـ كُنت أحاول تقديم المُساعدة ـ مازلتِ تكذبين
    Yeah, I only talked because I was trying to protect you from sounding so show-offy. Open Subtitles نعم، انا فقط تحدثت لأنه كُنت أحاول حمايتك من كونك متفاخر
    I've been trying to figure it out all day. Open Subtitles لقد كُنت أحاول إكتشاف هذا الأمر طوال اليوم
    I've been trying to build a case on her for years, and every time we've approached her, she's lawyered up immediately. Open Subtitles كُنت أحاول بناء قضية لها منذ سنوات وفي كل مرة كُنا نقترب فيها منها كانت تستدعي المُحامي على الفور
    Hey, I been trying to call you, see how you're holding up, but your phone's... Open Subtitles مرحباً ، كُنت أحاول الإتصال بكِ ، لأرى كيف تصمدين إزاء الأمر ... لكن هاتفك
    Look, I was just trying to figure out the medallion. Open Subtitles إنظر ، لقد كُنت أحاول أن أعرف بأمر الميدالية.
    I have been trying to write my vows for three weeks, but nothing rhymes with Filipino! Open Subtitles كُنت أحاول أن أكتب نذوري منذ ثلاث أسابيع لكن لايوجد قافية مع الفلبين
    I was trying to make you feel better, because that's the polite thing to do. Open Subtitles لقد كُنت أحاول جعلك تشعرين بتحسن لإن هذا هو الشيء المُهذب لأفعله
    Because I was trying to protect myself from kidnapping charges! Open Subtitles لإني كُنت أحاول حماية نفسي من تُهم الإختطاف
    Well, I was trying to switch lanes so he could pass, but he was already swerving around me. Open Subtitles حسنًا،لقد كُنت أحاول تبديل الممرات حتى يتمكن من المرور و لكنه كان يلتف حولي بالفعل
    You should take a load off, Doc. Mm. I was trying to help someone. Open Subtitles عليَك أن تُنزل الحِمل عنك أيها الطبيب. كُنت أحاول مُساعدة شخص ما.
    I was trying to lend his departure just a little bit of dignity. Open Subtitles كُنت أحاول أن أضيف إلى رحيله بعض من الكرامة
    I was trying to do one thing right for our children, just one thing. Open Subtitles لقد كُنت أحاول أن أفعل شيئا صحيحا لأجل صغارنا , فقط شئ واحد
    I was trying to get over my ex, but, of course, it made things worse. Open Subtitles كُنت أحاول تخطي حبيبي السابق ولكن بالطبع, كان هذا أسوأ
    I was trying to scare you away from her. Open Subtitles كُنت أحاول إخافتك لإبعادك عنها
    She went to my supervisor and said that I... was trying to insert myself in your professional life with an eye toward my own monetary gain. Open Subtitles ذهًبت إلى ...مُشرفي و قالت بأني كُنت أحاول الدخول في حياتك المهنيّة
    I've been trying to find the right way to tell you. Open Subtitles كُنت أحاول إيجاد الطريقة المُناسبة لإخبارك بالأمر ؟
    I've been trying to clear your family, because I thought they were all innocent. Open Subtitles كُنت أحاول تبرأة عائلتِك، لأنني إعتَقدتُ بأنهُم جميعَا أبرياء.
    Now, I've been trying to distance myself from them ever since, and everything that they represent. Open Subtitles الآن , كُنت أحاول أن أُبعد نفسي عنهم منذ لقائك وأي شئ يُمثلونه
    And I been trying to hold on, you know. Open Subtitles كُنت أحاول الصمود أوتعرف؟
    You know, I was just trying to give a little confidence, light a fire under you. Open Subtitles تعرف، كُنت أحاول أعطائك القليل من الثقة أشعال النار تحتك
    I have been trying to be Christian, but I can see the devil has a hold of the two of you. Open Subtitles كُنت أحاول التصرف كمسيحية صالحة، لكن بوسعي رؤية أن الشيطان يسّيطر على كلاكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more