"كُنْتُ في" - Translation from Arabic to English

    • was in
        
    • was at
        
    • 've been in
        
    • was on
        
    • been to
        
    • were in
        
    • used to be in
        
    • wasn't in
        
    • been in the
        
    I was in a car accident six years ago. Open Subtitles لقد كُنْتُ في حادثة سيارة قبل ستّة سنوات
    Oh, how long do you think I was in there? Open Subtitles أوه، مُنْذُ مَتَى تَعتقدُ أنا هَلْ كُنْتُ في هناك؟
    Would you feel better if I was in a bitch-ass, orange jumpsuit? Open Subtitles تَشْعرُ بالتحسّن إذا أنا كُنْتُ في حمارِ الكلبةِ، بدلة قفز برتقالية؟
    I didn't think about it until I was at the elevator. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ في الموضوع حتى أنا كُنْتُ في المصعدِ.
    I was at that gay bar too, you know. Open Subtitles أنا كُنْتُ في تلك الحانةِ المرحةِ أيضاً، تَعْرفُ.
    I'm better than I've been in quite some time. Open Subtitles أفضل مِنْ أَنِّي كُنْتُ في تماماً بَعْض الوقتِ.
    Every day and every night I was in exile. Open Subtitles كُلّ يوم وكُلَّ لَيلة أنا كُنْتُ في المنفى.
    Well, someone ripped it off when I was in the water. Open Subtitles نعــم .. شخص ما سَرقَها بينما أنا كُنْتُ في الماءِ
    When I was 19, I was in love with Jimmy Martucci. Open Subtitles عندما كُنْتُ في 19، أنا كُنْتُ عاشقَة مَع جيمي ماتوشي
    I never met your brother, but I was in the Navy at the same time. Open Subtitles أنا مَا قابلتُ أَخَّاكَ، لَكنِّي كُنْتُ في البحريةِ في نفس الوقت.
    I do not wish I was in Dixie. Open Subtitles أنا لا أَتمنّى بأنّني كُنْتُ في الغلايةِ.
    I know you wanted me to leave the carnival because you thought I was in danger. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك أردتَني لتَرْك الكرنفالِ لأن إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ في الخطرِ.
    Yeah, like, who would rescue me if I was in danger? Open Subtitles نعم، مثل، الذي يُنقذُ ني إذا أنا هَلْ كُنْتُ في الخطرِ؟
    I just didn't need you to know that I was in the life. Open Subtitles أنا فقط ما كُنْتُ بِحاجةٍ إليك إلى إعرفْ بأنّني كُنْتُ في الحياةِ.
    I was in the back car, and we were all shook up. Open Subtitles انا كُنْتُ في السيارةِ الخلفيةِ، ونحن كُلّ إهتززنَا فوق
    But before I knew, I was at the hotel last night. Open Subtitles لكن قَبْلَ أَنْ عَرفتُ، أنا كُنْتُ في الفندقِ ليلة أمس.
    I was at home alone working on my novel. Open Subtitles أنا كُنْتُ في البيت لوحده عَمَل على روايتِي.
    I was at home here all evening, do you understand? Open Subtitles أنا كُنْتُ في البيت هنا كُلّ مساء، هَلْ تَفْهمُ؟
    Now, I've been in Dampier two years and one day. Open Subtitles الآن أنا كُنْتُ في دامبر سنتان ويوم واحد.
    You know what I think! I was on holiday... Open Subtitles تَعْرفُ بفكر في اية أنا كُنْتُ في عطلةَ
    I've never been to New York City. Open Subtitles أنا لم يسبق لي أَنْ كُنْتُ في مدينة نيويورك
    Did something weird happen when Liz and I were in the restroom? Open Subtitles عَمِلَ شيءاً غربةً يَحْدثُ عندما ليز وأنا كُنْتُ في غرفةِ الاستراحة؟
    I used to be in patrol. Open Subtitles أنا كُنْتُ في الدوريةِ.
    I already told you why I wasn't in that car. Open Subtitles أخبرتُك التي أنا ما كُنْتُ في تلك السيارةِ.
    I've been in the suburbs watching my brother's kids a few days. Open Subtitles لقد كُنْتُ في الضواحي أراقب أطفالِ أَخِّي بضعة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more