"لأتمكن" - Translation from Arabic to English

    • so I can
        
    • so that I
        
    • I could
        
    • able to
        
    • to get
        
    • I couldn
        
    Just enough so I can get lost, because I am fucking dead. Open Subtitles فقط ما يكفي لأتمكن من الهروب، لأنّي في عداد الأموات حتمًا.
    You will need to stay close and keep her talking long enough so I can dig around. Open Subtitles ستحتاجين أن تكونين قريبة منها و أن تبقينها قريبة فترة كافية لأتمكن من البحث الكافي
    - so I can shield my eyes. - Shh! Open Subtitles فلتخبريني متى تبدأ المجزره، لأتمكن من حماية عيني
    I have circulated this draft text to a number of delegations and I am awaiting their response so that I can continue work. UN لقد قمت بتعميم مشروع النص هذا على عدد من الوفود، وإنني أنتظر ردودهم لأتمكن من مواصلة العمل.
    Just so I could end your day better than I started it? Open Subtitles فقط لأتمكن أن أنهي يومك نهايه أفضل مما بدأته به ؟
    These are the words that had been in my heart to tell you, but I felt too awkward to be able to say it. Open Subtitles هذه هي الكلمات التي يُريد قلبي قولها لكم، لكنني شعرت بصعوبة جدًا لأتمكن من قولها.
    so I can have a little one-on-one time with Emma. Open Subtitles لأتمكن من أَن قضاء قليل من الوقت مَع إيما.
    Short enough so I can see every inch of your ass. Open Subtitles قصيرة بما يكفي لأتمكن من رؤية كل إنش من مؤخرتك.
    But I need to earn enough money so I can go to Comic-Con. Open Subtitles ولكنّي بحاجة لكسب بعض المال لأتمكن من الذهاب لمهرجان القصص المصورة
    I'm gonna go inside and get a good seat so I can support you, which is what real friends do. Open Subtitles سأذهب للداخل و أحصل على مقعد جيد لأتمكن من دعمك و هذا ما بفعله الأصدقاء الحقيقيون
    Please get me whatever paperwork I need to sign, so I can get out of here. Open Subtitles ورجاءاً،أعطني الأوراق التي أحتاج لتوقيعها لأتمكن من الخروج من هنا
    Just give me my money so I can get the fuck out of here already. Open Subtitles أعطني مالي فحسب لأتمكن من مغادرة هذا المكان ما خطبك؟
    I'm not missing it so I can tell some teenage girl to keep her dress on. Open Subtitles لن أفوته لأتمكن من إخبار مراهقة أن تظل مرتدية فستانها.
    Will you open your mouth so I can look at your throat? Open Subtitles هل يمكنكِ فتح فمكِ لأتمكن من فحص حنجرتكِ؟
    Here guys, uh, why don't you... get out of here so I can concentrate on making this. Open Subtitles يا شبـاب، لماذا لا تخرجوا من هنا لأتمكن من التركيز على صنع هذه؟
    I'm hoping we hit 17 potholes so I can empty this entire mag in that smartass mug of yours. Open Subtitles أتمنى لو ارتطمنا بـ17 حفرة لأتمكن من تفريغ خزانته فيكّ أيها المتحاذق
    I really, really wish I did know so that I could honestly say it or not say it, but what I don't think is fair is for me to say it just because you want me to or because you said it first. Open Subtitles حقا، حقا أتمنى لو كنت أعرف لأتمكن بصراحة من قولها أو عدم قولها، لكن ما أظنه غير عادل
    I would press these sacred blossoms between its pages so that I could forever be reminded of this treasured moment. Open Subtitles كنتُ لأضع هذه الزهرات المقدسة بين صفحاته لأتمكن دومًا من تذكر هذه اللحظات العزيزة
    I came to you last week and asked for my money back, so that I could buy my dream house, and what did you say? Open Subtitles اتيتك الاسبوع الماضي وطلبت منكِ ان تعيدي لي اموالي لأتمكن من شراء منزل احلامي.. وماذا قلتِ لي؟
    I shipped in samples of every variation and every strain of mud that I could get my filthy little hands on. Open Subtitles أنا فحصت عينات من كل الأنواع المختلفة وكل سلالة من الطين لأتمكن من وضع يدي القذرة عليه
    I have had great fortune, sir, to be able to do quite well in the past. Open Subtitles أتيحت لي ثروة كبيرة، يا سيدي, لأتمكن من القيام بدور جيد في الماضي.
    I used to get fucked behind a dumpster just so I could buy a sixth of Oxy and a Happy Meal. Open Subtitles أعتدت على ممارسة البغاء لأتمكن من شراء المخدرات ووجبة هابي ميل
    I couldn't have done it tonight without you, seriously, take your share. Open Subtitles لم أكن لأتمكن من النجاح الّليلة . لولاك، لذك خذ نصيبكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more