This collaboration is guided by defined roles, accountabilities and assessment mechanisms. | UN | ويسير هذا التعاون وفقا لأدوار وإجراءات مساءلة وآليات تقييم محددة. |
In addition, impacts of forestry practices on the roles and functions of forest ecosystems should be addressed. | UN | وينبغي أيضا التطرق لمسألة الآثار المترتبة على الممارسات الحرجية بالنسبة لأدوار ووظائـف النظم الإيكولوجية الحرجية. |
Persistent stereotyping of women's roles within society and the family establish and fuel societal norms. | UN | ويشكل استمرار القوالب النمطية لأدوار المرأة في إطار المجتمع والأسرة القوة الدافعة التي تتحكم في المعايير المجتمعية. |
UNMIT continued to emphasize the need to enhance civilian oversight and accountability mechanisms and ensure that military and police have clearly defined and delineated roles and responsibilities. | UN | وواصلت البعثة التأكيد على الحاجة إلى توطيد الرقابة المدنية على القطاع وآلية المساءلة فيه وكفالة التحديد الواضح لأدوار ومسؤوليات الجيش والشرطة والتمييز بينها بوضوح. |
Special attention to the roles and responsibilities of men is needed. | UN | وينبغي أن نولي أهمية خاصة لأدوار ومسؤوليات الرجال في هذا المجال. |
The publication Hands Up for Women in Council is being updated, to support women in local council roles. | UN | ويجري تحديث المطبوع المعنون مساندة المرأة في المجلس، دعما لأدوار المرأة في المجالس المحلية. |
In rural PNG, gender roles, and the associated gender division of labour, are strongly defined. | UN | وفي ريف بابوا غينيا الجديدة تحديد صارم لأدوار الجنسين وما يتصل بذلك من تقسيم العمل بينهما. |
Recent research had shown that young peoples' perceptions of the roles of men and women had not changed significantly. | UN | وقد بينت بحوث أجريت مؤخرا أن تصورات الشباب لأدوار الرجل والمرأة لم تتغير تغيرا ملموسا. |
This re-conceptualisation of gender roles demands adjustment from both men and women. | UN | وإعادة وضع هذا الإطار المفاهيمي لأدوار كل من الجنسين تتطلب التكيف من الرجل والمرأة على حد سواء. |
:: Clear definition of roles and functions between the sector's different actors and levels of government | UN | :: تحديد واضح لأدوار ووظائف مختلف الجهات الفاعلة في القطاع ومستويات الحكومة |
Such programs, aiming to dissolve the existing perception of gender roles, are actively utilized in the form of videos and checklists. | UN | والبرامج التي ترمي إلى تفكيك المفهوم القائم لأدوار الجنسين تستغل بنشاط في شكل أشرطة فيديو وقوائم مرجعية. |
Clear demarcation of roles, responsibilities and accountabilities of RCs and country directors (CDs) | UN | التحديد الواضح لأدوار ومسؤوليات ومساءلة المنسقين المقيمين والمديرين القطريين |
CDM process time lines were considered at EB 39 to EB 41, with a view to elaborating indicative time lines for secretariat roles in the registration and issuance processes | UN | وتم النظر في الخطوط الزمنية لعمليات آلية التنمية النظيفة في الاجتماعات 39 إلى 41 للمجلس، بغية بلورة خطوط زمنية إرشادية لأدوار الأمانة في عمليات التسجيل والإصدار |
In the general society, patriarchal understanding of gender roles, undermine women's social and economic status. | UN | وفي المجتمع العام، يقوض الفهم الأبوي لأدوار الجنسين وضع المرأة الاجتماعي والاقتصادي. |
The predetermination of gender roles often restricts girls' ability to compete equally with their male counterparts. | UN | والتحديد المسبق لأدوار الجنسين كثيرا ما يحد من قدرة الفتيات على المنافسة المتكافئة مع أقرانهن من الذكور. |
The roles and functions of ICM and substantive branches with regard to system design, development, operations, and maintenance may be defined clearly for optimal utilization of the IT systems. | UN | التحديد الواضح لأدوار ووظائف فرع إدارة المعلومات والاتصالات والفروع الفنية فيما يتعلق بتصميم النظام وتطويره وعملياته وصيانته سعيا إلى الاستفادة من نظم تكنولوجيا المعلومات بالصورة المثلى. |
More clarity is called for on the roles of the various participants in the operationalization and implementation of The Strategy. | UN | ويُدعى إلى مزيد من التوضيح لأدوار مختلف المشاركين في عملية تفعيل الاستراتيجية وتنفيذها. |
iii. The roles and functions of ICM and substantive branches with regard to system design, development, operations, and maintenance may be defined clearly for optimal utilization of the IT systems. | UN | `3` التحديد الواضح لأدوار ووظائف فرع إدارة المعلومات والاتصالات والفروع الفنية فيما يتعلق بتصميم النظام وتطويره وعملياته وصيانته سعيا إلى الاستفادة من نظم تكنولوجيا المعلومات بالصورة المثلى. |
This exercise is expected to establish a clear division of the roles and responsibilities of entities providing administrative, financial and human resources services to UNEP multilateral environmental agreements. | UN | ومن المتوقع أن تضع هذه العملية حدوداً لأدوار ومسؤوليات الكيانات التي تقدم الخدمات الإدارية والمالية والمتعلقة بالموارد البشرية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها البرنامج. |
The representative also stated that, owing to the persistence of stereotypical gender roles, girls did not usually attend vocational or technical training courses. | UN | وذكرت الممثلة أيضا أن التمسك بالقوالب النمطية لأدوار الجنسين يؤدي في العادة إلى عدم التحاق البنات بدورات التدريب المهني أو التقني. |