"لأسماء" - Translation from Arabic to English

    • the names of the
        
    • of the names
        
    • of names of
        
    • name
        
    • designation of the
        
    • out the names
        
    • the names on
        
    • for names
        
    • list of
        
    • to the names
        
    The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. UN ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليزي لأسماء الأطراف المشاركة ابتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    Although he did not know the names of the officers who beat him and could not name them, the author confirmed that he would be able to recognize them. UN وعلى الرغم من جهل صاحب البلاغ لأسماء الأفراد الذين ضربوه وعدم قدرته على تحديدها، أكد قدرته على التعرف عليهم.
    The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. UN ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليزي لأسماء الأطراف المشاركة ابتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس أسمه بالقرعة.
    The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the ratifiers, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President. UN ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي لأسماء الدول المصدِّقة، ابتداءً بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    The result of the voting shall be inserted in the records in the English alphabetical order of the names of the States Parties. UN وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. UN ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليزي لأسماء الأطراف المشاركة إبتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس أسمه بالقرعة.
    The result of the voting shall be inserted in the record in the English alphabetical order of the names of the members. UN وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الأعضاء.
    The roll-call vote shall be taken in the French alphabetical order of the names of the delegations at the Conference, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President. UN ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الفرنسي لأسماء الوفود في المؤتمر، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    The roll-call vote shall be taken in the French alphabetical order of the names of the delegations at the Conference, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President. UN ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الفرنسي لأسماء الوفود في المؤتمر، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. UN ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليري لأسماء الأطراف المشاركة إبتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس أسمه بالقرعة.
    The roll-call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the members, beginning with the member whose name is drawn by lot by the Chairman. UN ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنكليزي لأسماء الأعضاء، ابتداء بالعضو الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    The result of the voting shall be inserted in the record in the English alphabetical order of the names of the members. UN وتُثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الإنكليزي لأسماء الأعضاء.
    Office Treatment of names of Islands in Indonesia UN معاملة المكاتب لأسماء الجزر في إندونيسيا
    (ii) To include in its reports to the Committee any information relevant to the Committee's designation of the individuals and entities described in paragraph 8 of the resolution; UN ' 2` إدراج أية معلومات ذات صلة بتحديد اللجنة لأسماء الأفراد والكيانات الذين يرد وصفهم في الفقرة 8 من القرار، في تقارير الفريق المقدمة إلى اللجنة؛
    A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. UN ويجوز لأي ممثل أن يطلب إجراء تصويت مسجل، يُجرى بدون نداء لأسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين خلاف ذلك.
    22. Also directs the Committee to consider an annual review of the names on the Consolidated list of individuals reported to be deceased, in which the names are circulated to the relevant States pursuant to the procedures set forth in the Committee guidelines, in order to ensure that the Consolidated List is as updated and accurate as possible and to confirm that listing remains appropriate; UN 22 - يوعز أيضا إلى اللجنة أن تنظر في إجراء استعراض سنوي لأسماء الأفراد المدرجين في القائمة الموحدة الذين أبلغ عن وفاتهم، تعمم فيه الأسماء على الدول المعنية عملا بالإجراءات المبينة في المبادئ التوجيهية للجنة، لضمان استكمال القائمة الموحدة ودقتها قدر الإمكان ولتأكيد سلامة إدراج الأسماء في القائمة؛
    46. Working paper No. 65, which considered whether " exonym " was an appropriate term for names of features beyond any sovereignty, was also presented by the expert from the Dutch- and German-speaking Division. UN 46 - وقدم خبير من شعبة اللغات الهولندية والألمانية ورقة العمل رقم 65 أيضا التي تدرس عما إذا كانت " الأسماء الأجنبية " هي المصطلح المناسب لأسماء المعالم التي تتعدى أي سيادة.
    Recently, the list of Turkish exonyms for country names and their capitals, and undersea and maritime features was updated. UN وتم مؤخرا استكمال قائمة التسميات الأجنبية التركية لأسماء البلدان وعواصمها والمعالم المغمورة والبحرية.
    With access to the names and locations of the most force-sensitive children in the Republic. Open Subtitles مع أمكانية الولوج لأسماء و مواقع أكثر أطفال موهوبين بالقوة بالجمهورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more