"لأشياء" - Translation from Arabic to English

    • stuff
        
    • for things
        
    • of things
        
    • for something
        
    • to things
        
    • things that
        
    • into things
        
    I mean, everybody knows that it leads to other stuff. Open Subtitles أعني أن كل شخص يعلم أنها تؤدي لأشياء أخري
    Don't you think it's time for some new stuff. Open Subtitles ألا تعتقدين أن الوقت قد حان لأشياء جديدة
    You go to jail for things like that now. Open Subtitles تذهب إلى السجن لأشياء من هذا القبيل الآن.
    You know, for things you don't think I'm ready for. Open Subtitles كما تعرف، لأشياء أنت لا تظن أنني مستعدة لها
    Setting up a blackmail is about more than knocking your target out and snapping pictures of things he won't remember. Open Subtitles لتدبير عملية إبتزاز ناجحة فإن الأمر أكبر من محاولة إفقاد الهدف وعيه وإلتقاط بعض الصور لأشياء لن يتذكرها
    - Believe me, hold out for something else. Open Subtitles صدقني , يجب عليك الصمود لأشياء أخرى
    ! She ought to stick to things she knows more about, Open Subtitles يجب عليها أن تنتبه لأشياء أخرى هي على علم بها
    I can take hold of myself and I can say yes to some things and no to other things that will ruin everything. Open Subtitles يمكنني السيطرة على نفسي و يمكنني قول نعم لبعض الأشياء و لا لأشياء أخرى قد تدمر كل شئ يمكنني فعل هذا
    Well, trace elements point to cash, cocaine, gunpowder residue, indicating weapons... all your basic bad guy stuff. Open Subtitles حسنا، أثر العوامل يشير إلى المال كوكايين، بقايا بارود، أسلحة... جميع أساسياتكم لأشياء الأشخاص السيئين
    - Uh... we would need some investor money for stuff like software and server space. Open Subtitles نحن بحاجة إلى مستثمر من أجل النقود لأشياء مثل البرمجيات , مساحة الخادوم
    Just keep your distance. Leakage of the bad stuff's gonna jump as you make each hole larger. Open Subtitles حافظوا على مسافة الآمان فحسب تسربات لأشياء سيئة ستنبثق
    I used my willpower for stupid stuff, like not eating chocolate. Open Subtitles أستخدمت قوة أرادتي لأشياء سخيفة, مثل عدم أكل الشيكولاتة.
    If I have to do less housework, then I might have more energy for other stuff, you know, at night. Open Subtitles إذا أديت أعمال منزلية أقل فسيصبح عندي وقت لأشياء أخرى كما تعرف
    I think that you think that saying stuff like that is cool. Open Subtitles أعتقد انك تعتقد ان قولك لأشياء مثل تلك أنها رائعه
    You have to provide your maid with a signed authorization for things like this. Open Subtitles يجب عليكِ تزويد خادمتك بترخيص موقع لأشياء مثل هذه
    Your Majesty, no more waiting for things to get worse beyond what we can handle. Open Subtitles يا صاحب الجلالة، لا مزيد من الانتظار لأشياء سوءا أبعد ما يمكننا التعامل معها.
    There were charges for things that I didn't know about, large amounts of cash. Open Subtitles لقد كان هناك مدفوعات لأشياء لا أعرف عنها شيئا كميات كبيره من النقديه
    I have seen human heads used for things other than heads. Open Subtitles لقد رأيت رؤوساً بشرية تستخدم لأشياء أخرى
    She needs a lot of things that I can't afford. Open Subtitles وتحتاج لأشياء كثيرة ولا يمكنني تحمل نفقتها
    I think you could use it for a variety of things. Open Subtitles أعتقدُ أنهُ يمكنكم أن تستخدمونه لأشياء متنوعة،
    To think having this sofa or that, uh, uh, uh, chair will bring you happiness when really, shouldn't we be striving for something more spiritual? Open Subtitles للتفكير في إمتلاك هاته الأريكة أو هذا ... الكرسيّ حقيقةً ، سيجلب لك السّعادة عندما عندما تسعى لأشياء أكثر روحيّة
    This was interpreted as meaning that the damage had to be done to things which lay on the territory or in the territorial sea. UN وقد فُسِّر هذا على أنه الضرر الذي يحدث لأشياء موجودة على الإقليم أو في البحر الإقليمي.
    We get into things when we're young and because we think they mean something. Open Subtitles نحنُ نتعرض لأشياء عندما نكونُ صغاراً لإننا نعتقد أنها تعني شيئًا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more