I didn't join the fbi to become a nanny. | Open Subtitles | أنا لم ألتحق بالمباحث الفيدرالية لأصبح جليس للأشخاص |
I stop being the medic to become a guerrilla. | Open Subtitles | أتوقف أنا عن كوني المُسعف لأصبح مقاتل غوار |
I hadn't had enough training to be a concert violinist. | Open Subtitles | لم أتمرن بما فيه الكفاية لأصبح عازفة كمان للحفلات |
I have work, a lot of work to do, if there's any hope of becoming the man I know I can be, | Open Subtitles | لدي عمل، والكثير من العمل للقيام به إن كان هناك أيّ أمل لأصبح الرجل الذي أعلم أني اقدر على كونه |
In fact, when I finish my stunt career I intend to apply my skills to being a motorcycle policeman. | Open Subtitles | في الحقيقة، عندما أنتهي من وظيفتي في العروض أنوي تطوير مهاراتي لأصبح شرطي في دوريات الدراجات النارية |
I came here to be different, to get away from my crappy life, to be a hero, and guess what. | Open Subtitles | جئت إلى هنا لأصبح مختلفا لأبتعد عن حياتي البائسة لأصبح بطلا حقيقيا واحزروا ماذا؟ |
Without the United Nations, today's world would be a place with less security and freedom, less social justice and democracy. | UN | فلولا الأمم المتحدة، لأصبح عالمنا اليوم أقل أمنا وحرية، وأقل عدالة اجتماعية وأقل ديمقراطية. |
It's taken me a lifetime to become what I am. | Open Subtitles | تطلب منى الامر حياة بأكملها لأصبح ما أنا عليه |
I will do well to become a spy too. | Open Subtitles | سأفعل أفضل ما لدي لأصبح جاسوساً أنا أيضاً |
I will strive to honor Frankie's legacy, to become worthy of the office that was rightfully his. | Open Subtitles | سوف أسعى جاهدا لتكريم إرث فرانكي لأصبح جديرا بالمكتب الذي كان حق له |
A predisposition to become a priest, the way others have one to become a painter or a cricket player. | Open Subtitles | الاستعداد لأصبح كاهنا بالطريقة التي أصبح بها الآخرون رسّامون أو لاعبي كريكت |
You think I want to go to Incheon to become President? | Open Subtitles | أتعتقد أنني أريد أن أذهب إلى انشيون لأصبح رئيسا؟ |
I didn't ride all this way to become prisoner once more. | Open Subtitles | لم أقطع كل هذه المسافة لأصبح سجينة مرة أخرى. |
You pulled me out of a once-in-a-lifetime surgery to be a buffer between you and your boyfriend? | Open Subtitles | أنت قمت بسحبي من جراحة تحدث مرة في العمر لأصبح حاجزًا بينكِ وبين صديقك الحميم؟ |
Okay, look, I'm applying to be a sergeant, and I need you to give me a good recommendation. | Open Subtitles | حسنًا، أنصت أنا أتقدم لأصبح رقيبًا وأود منك إعطائي توصية جيدة |
I was on my way to becoming Miss Ohio. | Open Subtitles | لقد كنت في طريقي لأصبح ملكة مقاطعة أوهايو |
I only have five years to get as good at this as I possibly can. | Open Subtitles | لدي 5 سنوات فقط لأصبح جيدة في هذا بقدر ما أستطيع. |
But you are also the kindest and most honest man I have ever met, and I would be the luckiest girl on Earth to call you mine. | Open Subtitles | لكنك أيضاً الأكثر لطفاً وأكثر شخص صادق قابلته وسوف أكون أكثر فتاة محظوظة في العالم لأصبح لك |
If we had, it'd be a pretty slow getaway, wouldn't it? | Open Subtitles | إذا كنا سرقناه لأصبح هذا هروباً بطيئاً تماماً، أليس كذلك؟ |
But I did the work, used God and sex to make me feel good, throw some AA meetings in there, and I'm good to go. | Open Subtitles | لكنني اصبحت جيدة وعملت ارتجي من ربي واقوم بالجنس لأصبح بحالٍ جيد احضر بعضاً من اجتماعات مدمني الكحول, وبعدها ها انا ذا |
If I'd have had a gun that night, that situation would have been very different. | Open Subtitles | لو كان لدي سلاحاً تلك الليلة, لأصبح الموقف مختلفاً جداً |
The global campaign to end violence against women, when viewed through the prism of the international legal framework prohibiting torture, can be strengthened: there needs to be a broader scope of prevention, protection, justice and reparation for victims, including access to international assistance, than currently exists. | UN | وإذا ما يجرى التعامل مع الحملة العالمية للقضاء على العنف ضد المرأة من منظور الإطار القانوني الدولي الذي يحظر التعذيب، لأصبح من الممكن تعزيزها: حيث تدعو الحاجة إلى نطاق أوسع من النطاق القائم حاليا، بما يكفل المنع والحماية والعدالة وتعويض الضحايا، بما في ذلك توفير فرص الحصول على المساعدة الدولية. |
If the poor were placed at the centre of poverty reduction programmes, the concept would become more dynamic and more context and group specific. | UN | ولو تمحورت برامج الحد من الفقر حول الفقراء لأصبح المفهوم أكثر دينامية وذا سياق أكثر تحديدا وموجهاً إلى فئة أكثر تحديداً. |