"لأمراض" - Translation from Arabic to English

    • diseases
        
    • illnesses
        
    • disease
        
    • Illness
        
    • morbidity
        
    • infections
        
    • disorders
        
    Workers are exposed to livestock-transmitted diseases and dangerous machinery. UN والعمال معرضون لأمراض تنقلها الماشية، ولاستخدام آلات خطرة.
    Donor funding for specific diseases, through vertical funds, seems to have a positive impact on rates of progress. UN ويبدو أن تمويل المانحين لأمراض محددة، عن طريق الصناديق الرأسية، يؤثر بصورة إيجابية في معدلات التقدم.
    To that end, we have had to strengthen our institutional capacity by creating a department for non-communicable diseases and a national cancer institute. UN ولتحقيق تلك الغاية، كان لزاما علينا أن نعزز قدرتنا المؤسسية من خلال إنشاء إدارة للأمراض غير السارية ومعهد قومي لأمراض السرطان.
    Integrated Management on Childhood illnesses (IMCI) trainings have been conducted at Divisional and Sub divisional level to improve the health standards of children. UN وأُجريت تدريبات على الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة على صعيد الشُعبة والشُعبة الفرعية لرفع المستويات الصحية للأطفال.
    It provided 20,000 vaccines to vaccinate all cattle in Gaza and 85 traps for plant disease to farmers. UN فقد قدمت للمزارعين 000 20 لقاح لتطعيم جميع الأبقار في غزة و 85 فخاً لأمراض النباتات.
    At the same time, there is also an increased risk of exposure to other infectious diseases such as tuberculosis. UN وفي نفس الوقت، يزداد خطر تعرض السجناء لأمراض أخرى معدية مثل السل.
    National screening programme for early detection of diseases in newborns UN :: البرنامج الوطني للاكتشاف المبكر لأمراض حديثي الولادة
    Consequently, health efforts are not limited simply to care of pregnant women, but also involve enhanced awareness and direct monitoring for many diseases, including breast cancer, osteoporosis, AIDS and others. UN لذا فإن الجهود الصحية لم تقتصر على العناية فقط بالأم الحامل بل هناك توعية مكثفة ومتابعة مباشرة لأمراض عدة كسرطان الثدي، وهشاشة العظام، والإيدز، وغيرها من الأمراض.
    Currently, the risk that human activities in Antarctica might introduce diseases is assessed to be very low. UN ومن المقدر حاليا أن خطر احتمال إدخال الأنشطة البشرية لأمراض إلى أنتاركتيكا هو احتمال ضعيف جدا.
    Incidence of neurovascular diseases 0.35 per 1 000 UN معدل المراضة لأمراض الجهاز العصبي والدوران
    In recent years, Earth observation technology has been used to improve risk mapping for communicable diseases such as malaria, bluetongue and ocean-borne cholera. UN وفي السنوات الأخيرة، استُخدمت تكنولوجيا رصد الأرض لتحسين رسم خرائط المخاطر لأمراض سارية مثل الملاريا وازرقاق اللسان والكوليرا المنقولة عبر المحيطات.
    The latter decreases with the better education of mothers, better sanitary conditions, better nutrition, higher coverage of infants with immunisation procedures, more effective treatment of respiratory diseases at that age, etc. UN ويقل الخطر الأخير بتثقيف الأمهات تثقيفا أفضل وبتهيئة الظروف الصحية وبالتغذية الأفضل وبالتغطية الأشمل للرضع بإجراءات الوقاية وبتوفير العلاج الأكثر فعالية لأمراض الجهاز التنفسي في ذلك السن، إلخ.
    Annual incidence of respiratory and diarrhoeal diseases UN معدل الإصابات السنوية لأمراض الجهاز التنفسي والإسهال لكل طفل
    Training of mothers to detect warning signs of acute respiratory diseases (ARD); and acute diarrhoeal diseases (ADD); UN :: تدريب الأمهات على اكتشاف العلامات الأولى لأمراض الجهاز التنفسي الحادة وأمراض الإسهال الحاد؛
    (ii) Percentage of newly detected cases managed for non-communicable diseases UN ' 2` النسبة المئوية للحالات المرصودة حديثا التي عولجت كحالات لأمراض غير معدية
    Strengthen and implement integrated programme on maternal and child health, Expanded Programme on Immunization, Integrated Management of Childhood illnesses and Reproductive Health. UN تعزيز وتنفيذ برنامج متكامل لصحة الأم والطفل وبرنامج التحصين الموسع، والإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة والصحة الإنجابية.
    UNICEF also provided support to the Ministry of Health for an immunization campaign against measles and for a project on the integrated management of childhood illnesses. UN وقدمت اليونيسيف أيضا الدعم لوزارة الصحة في حملة تحصين ضد الحصبة وفي مشروع بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    In this connection, it is also recommended that the State party consider seeking technical assistance for the integrated management of childhood illnesses and other measures for child health improvement from, inter alia, UNICEF and WHO. UN وفي هذا السياق توصي الدولة الطرف بالنظر في التماس المساعدة الفنية على الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال وإجراءات أخرى لتحسين صحة الطفل من جهات تشمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    These mechanisms include the International Finance Facility for Immunization, UNITAID, the Advance Market Commitment for pneumococcal disease and the Millennium Foundation. UN وتشمل هذه الآليات مرفق التمويل الدولي للتحصين، والمرفق الدولي لشراء الأدوية؛ والالتزام المسبق للسوق لأمراض المكوّرات الرئوية؛ ومؤسسة الألفية.
    In 2006 a Mammology Centre was set up, specializing in improved early diagnosis of mammary gland disease, reconstructive surgery, innovative procedures and the training of doctors in primary care. UN وفي عام 2006 أنشئ مركز لأمراض الثدي متخصص في التشخيص المتقدم المبكر لأمراض الغدة الثديية، والجراحة الترميمية، والأساليب العلاجية المبتكرة، وتدريب الأطباء في مجال الرعاية الأولية.
    In addition, UNICEF and WHO launched an integrated management of childhood Illness strategy (IMCI). UN كما أن اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية قد أطلقتا استراتيجية للإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    Besides, problems related violence against women, and morbidity of reproductive organs have yet to be addressed properly. UN وفضلا عن ذلك، لم تجر حتى الآن المعالجة الواجبة لمشاكل العنف ضد المرأة ولا لأمراض الأعضاء الإنجابية.
    Exposure to second-hand tobacco smoke also increases the risks of childhood respiratory infections, sudden infant death and asthma. UN ويزيد كذلك التعرض إلى دخان التبغ من مخاطر التعرض لأمراض الجهاز التنفسي عند الطفولة، والموت الفجائي والربو.
    Incidence of urinary and reproductive disorders UN معدل المراضة لأمراض الجهاز البولي التناسلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more