Adopts the international code of conduct for information security as follows: | UN | تعتمد مدونة قواعد السلوك الدولية لأمن المعلومات على النحو التالي: |
information security Policy: In 2008, OIOS recommended the formulation of an information security policy to protect UNHCR's information assets. | UN | سياسة أمن المعلومات: أوصت الشعبة في عام 2008 بصياغة سياسة لأمن المعلومات من أجل حماية أصول المفوضية من المعلومات. |
National security priorities, which are tied to social development interests, determine the main objectives of information security. | UN | وعلى أساس أولويات الأمن الوطني، المقترنة بالمصالح المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، تُحدد الأهداف الرئيسية لأمن المعلومات. |
The incumbent will ensure the protection of information assets and support the establishment of a stringent information security framework in order to assure data integrity and confidentiality. | UN | وسيكفل شاغل الوظيفة حماية موارد المعلومات وسيدعم إنشاء إطار صارم لأمن المعلومات من أجل ضمان سلامة البيانات وسريتها. |
The emerging and real threats to information security are a source of grave concern. | UN | وتشكل التهديدات الناشئة والحقيقية لأمن المعلومات مصدر قلق بالغ. |
International code of conduct for information security | UN | مدونة قواعد السلوك الدولية لأمن المعلومات |
This would involve complex computer information systems with audit and control mechanisms designed to develop and manage an information security programme. | UN | ويشمل ذلك نظما معقدة لتكنولوجيا المعلومات واليات للتدقيق والرقابة تهدف إلى وضع وإدارة برنامج لأمن المعلومات. |
Independent information security audits and compliance assessments capacity established | UN | إجراء تدقيقات مستقلة لأمن المعلومات وبناء قدرات تقييم الامتثال |
12. The Ethics Office attaches great importance to information security. | UN | 12 - يولي مكتب الأخلاقيات أهمية كبيرة لأمن المعلومات. |
4. The proposal for the establishment of an international regime on information security is very crucial at the present point. | UN | إن اقتراح إنشاء نظام دولي لأمن المعلومات أمر شديد الأهمية في هذه المرحلة. |
The Department of Peacekeeping Operations commented that it has requested additional resources to establish a comprehensive policy, and to manage and monitor information security. | UN | وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأنها طلبت موارد إضافية لوضع خطة شاملة لأمن المعلومات وإدارته ورصده. |
UNHCR also reported that for non-staff, the issue would be addressed in the new information security policy. | UN | كما ذكرت المفوضية أن الموضوع سوف تعالجه السياسة الجديدة لأمن المعلومات بالنسبة لغير الموظفين. |
UNHCR also reported that for non-staff, the issue would be addressed in the new information security policy. | UN | كما ذكرت المفوضية أن الموضوع سوف تعالجه السياسة الجديدة لأمن المعلومات بالنسبة لغير الموظفين. |
:: Independent information security audits and compliance assessments capacity established | UN | :: إجراء تدقيقات مستقلة لأمن المعلومات وبناء قدرات تقييم الامتثال |
Chile attaches great importance to information security in the context of international security. | UN | تولي شيلي اهتماما كبيرا لأمن المعلومات في سياق الأمن الدولي. |
Increased attention is being paid to the potential threat to information security posed by hostile States. | UN | ويجري إيلاء اهتمام متزايد للتهديد المحتمل لأمن المعلومات الذي تشكله الدول المعادية. |
:: Development of the programmes and techniques of information security at various levels of economic and social activity. | UN | :: استحداث برامج وتقنيات لأمن المعلومات على مختلف مستويات النشاط الاقتصادي والاجتماعي. |
Serbia does not have a national strategy solely dedicated to information security, but this topic is dealt with in a number of other documents. | UN | وليس لدى صربيا استراتيجية وطنية مخصصة لأمن المعلومات دون سواه، ولكن يجري تناول هذا الموضوع في عدد من الوثائق الأخرى. |
(iii) Increased number of technology solutions implemented to support information security pertaining to Umoja | UN | ' 3` زيادة في عدد الحلول التكنولوجية المنفّذة دعمًا لأمن المعلومات في ما يتصل بنظام أوموجا |
Additional detailed assessments will be required to ensure that these devices are included in a comprehensive information security strategy. | UN | وسيلزم إجراء تقييمات تفصيلية إضافية لضمان إدراج هذه الأجهزة ضمن الاستراتيجية الشاملة لأمن المعلومات. |
Such efforts should be undertaken with due regard for the security of information and applicable law concerning mutual legal assistance and privacy protection. | UN | وينبغي بذل هذه الجهود مع المراعاة الواجبة لأمن المعلومات والقوانين المنطبقة فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة وحماية الخصوصية. |
In Sweden, the work on the national information technology security strategy has evolved over time and the Government is currently working on a national strategy on cybersecurity. | UN | وبمرور الزمن تطوّرت الأعمال الرامية إلى وضع استراتيجية وطنية لأمن المعلومات في السويد، وتسعى الحكومة حاليا إلى وضع استراتيجية وطنية في مجال أمن الفضاء الإلكتروني. |