"لأمن المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • information security
        
    • security of information
        
    • information technology security
        
    Adopts the international code of conduct for information security as follows: UN تعتمد مدونة قواعد السلوك الدولية لأمن المعلومات على النحو التالي:
    information security Policy: In 2008, OIOS recommended the formulation of an information security policy to protect UNHCR's information assets. UN سياسة أمن المعلومات: أوصت الشعبة في عام 2008 بصياغة سياسة لأمن المعلومات من أجل حماية أصول المفوضية من المعلومات.
    National security priorities, which are tied to social development interests, determine the main objectives of information security. UN وعلى أساس أولويات الأمن الوطني، المقترنة بالمصالح المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، تُحدد الأهداف الرئيسية لأمن المعلومات.
    The incumbent will ensure the protection of information assets and support the establishment of a stringent information security framework in order to assure data integrity and confidentiality. UN وسيكفل شاغل الوظيفة حماية موارد المعلومات وسيدعم إنشاء إطار صارم لأمن المعلومات من أجل ضمان سلامة البيانات وسريتها.
    The emerging and real threats to information security are a source of grave concern. UN وتشكل التهديدات الناشئة والحقيقية لأمن المعلومات مصدر قلق بالغ.
    International code of conduct for information security UN مدونة قواعد السلوك الدولية لأمن المعلومات
    This would involve complex computer information systems with audit and control mechanisms designed to develop and manage an information security programme. UN ويشمل ذلك نظما معقدة لتكنولوجيا المعلومات واليات للتدقيق والرقابة تهدف إلى وضع وإدارة برنامج لأمن المعلومات.
    Independent information security audits and compliance assessments capacity established UN إجراء تدقيقات مستقلة لأمن المعلومات وبناء قدرات تقييم الامتثال
    12. The Ethics Office attaches great importance to information security. UN 12 - يولي مكتب الأخلاقيات أهمية كبيرة لأمن المعلومات.
    4. The proposal for the establishment of an international regime on information security is very crucial at the present point. UN إن اقتراح إنشاء نظام دولي لأمن المعلومات أمر شديد الأهمية في هذه المرحلة.
    The Department of Peacekeeping Operations commented that it has requested additional resources to establish a comprehensive policy, and to manage and monitor information security. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأنها طلبت موارد إضافية لوضع خطة شاملة لأمن المعلومات وإدارته ورصده.
    UNHCR also reported that for non-staff, the issue would be addressed in the new information security policy. UN كما ذكرت المفوضية أن الموضوع سوف تعالجه السياسة الجديدة لأمن المعلومات بالنسبة لغير الموظفين.
    UNHCR also reported that for non-staff, the issue would be addressed in the new information security policy. UN كما ذكرت المفوضية أن الموضوع سوف تعالجه السياسة الجديدة لأمن المعلومات بالنسبة لغير الموظفين.
    :: Independent information security audits and compliance assessments capacity established UN :: إجراء تدقيقات مستقلة لأمن المعلومات وبناء قدرات تقييم الامتثال
    Chile attaches great importance to information security in the context of international security. UN تولي شيلي اهتماما كبيرا لأمن المعلومات في سياق الأمن الدولي.
    Increased attention is being paid to the potential threat to information security posed by hostile States. UN ويجري إيلاء اهتمام متزايد للتهديد المحتمل لأمن المعلومات الذي تشكله الدول المعادية.
    :: Development of the programmes and techniques of information security at various levels of economic and social activity. UN :: استحداث برامج وتقنيات لأمن المعلومات على مختلف مستويات النشاط الاقتصادي والاجتماعي.
    Serbia does not have a national strategy solely dedicated to information security, but this topic is dealt with in a number of other documents. UN وليس لدى صربيا استراتيجية وطنية مخصصة لأمن المعلومات دون سواه، ولكن يجري تناول هذا الموضوع في عدد من الوثائق الأخرى.
    (iii) Increased number of technology solutions implemented to support information security pertaining to Umoja UN ' 3` زيادة في عدد الحلول التكنولوجية المنفّذة دعمًا لأمن المعلومات في ما يتصل بنظام أوموجا
    Additional detailed assessments will be required to ensure that these devices are included in a comprehensive information security strategy. UN وسيلزم إجراء تقييمات تفصيلية إضافية لضمان إدراج هذه الأجهزة ضمن الاستراتيجية الشاملة لأمن المعلومات.
    Such efforts should be undertaken with due regard for the security of information and applicable law concerning mutual legal assistance and privacy protection. UN وينبغي بذل هذه الجهود مع المراعاة الواجبة لأمن المعلومات والقوانين المنطبقة فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة وحماية الخصوصية.
    In Sweden, the work on the national information technology security strategy has evolved over time and the Government is currently working on a national strategy on cybersecurity. UN وبمرور الزمن تطوّرت الأعمال الرامية إلى وضع استراتيجية وطنية لأمن المعلومات في السويد، وتسعى الحكومة حاليا إلى وضع استراتيجية وطنية في مجال أمن الفضاء الإلكتروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus