"لأنكما" - Translation from Arabic to English

    • because you
        
    • 'cause you
        
    • of you
        
    • you two
        
    • you guys
        
    You both had opportunities to stop this, but you failed because you weren't willing to do one simple thing. Open Subtitles لقد توفرت لكما الفرصة لإيقاف ذلك من قبل لكنكما فشلتما لأنكما لم ترغبان للقيام بشيء واحد بسيط
    because you always needed something, like all kids do. Open Subtitles لأنكما دائماً ما تحتاجون لشئ مثل كُلّ الأطفال
    I was gonna wait till it was official, you know, but I had to tell you guys because you're my best friends. Open Subtitles أردت أن أبقي الأمر سرّاً حتى يصبح رسميّاً لكنني سعيد جدّاً وكان لا بدّ من أن أخبركما لأنكما صديقيّ العزيزَين
    'cause you two never really got the chance to spend much time on your boat, did you? Open Subtitles لأنكما لم تسنح لكما الفرصة أبداً لتقضيا وقتاً طويلاً سوياً على القارب أليس كذلك ؟
    You would rather your families die of plague'cause you were too afraid to take my orders? Open Subtitles أتفضلان أن تموت عائلتكما بسبب الطاعون لأنكما تخافان من تنفيذ أوامري؟
    You're in more danger because you've got a farm. Open Subtitles الخطر الذي يحدق بكما أكبر لأنكما تملكان مزرعة
    Look, I know you guys think it's gonna be easier because you've both been married before, but sometimes it works against you. Open Subtitles انظروا، يا رفاق أنا أعلم أنكم تعتقدون انه سيكون اسهل لأنكما الإثنان كنتما متزوجان من قبل لكن أحيانا تعمل ضدك
    What do you mean, because you worked at the same university? Open Subtitles ماذا تعني ، لأنكما كنتما تعملان في نفس الجامعة ؟
    I think you're just feeling this way because you guys have been cooped up in this house together. Open Subtitles أظن أنك تشعرين بهذا الشعور لأنكما محتجزان في هذا البيت معاً.
    Right, because you killed our neighbor. So, what's the plan? Open Subtitles صحيح، لأنكما قتلتما جارنا، إذاً ما هي الخطة؟
    you guys are not great at this, and if you don't get your act together we will never go to the beach because you will be in jail. Open Subtitles لستما بارعين في هذا، وإن لم تلملما شتاتكما لن نذهب أبداً إلى الشاطئ لأنكما ستكونان في السجن.
    They're saying he did it because you asked him to, because you're partners. Open Subtitles ‫يقولون إنه ارتكب الجريمة ‫لأنك طلبت منه ذلك، لأنكما شريكان
    And you know this because you and Wallace were arguing over a case, which is essentially like breathing for the two of you. Open Subtitles وتعلمين ذلك لأنكما تجادلتما بشأن قضية وهو أمر اعتيادي بالنسبة لكما
    I had to come all this way because you didn't want me! Open Subtitles كان عليّ عبور كل هذه المسافة لأنكما لم ترغبا بي
    because you two don't deserve to wear them. Open Subtitles لأنكما أنتما الاثنين لا تستحقا ارتدائهما
    Oh, I guess I do,'cause you're not parents. That's my daughter, okay? Open Subtitles أعتقد ذلك، لأنكما لستما والدين تلك ابنتي، حسناً؟
    'cause you're gonna end up outside the fence anyway. Open Subtitles لأنكما ستصبحان خارج السياج في النهاية على أي حال
    Uh, Harley and Sue, you're my Little Sneakers' cause you're little and sneaky, okay? Open Subtitles هارلي و سو أتنتما مخبري السريان الصغيران لأنكما صغيران و سريان
    Well, you know, it's gonna cost extra'cause there's two of you. Open Subtitles تعرفان أن ذلك سيكلفكما أكثر لأنكما اثنان
    Hey, are you guys still sore from that one soul spin class? Open Subtitles يا رفاق ما زلتما تشعران بالتعب لأنكما ذهبتما للنادي مرة واحدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more