"لأنك لم تستطع" - Translation from Arabic to English

    • because you couldn't
        
    • 'cause you couldn't
        
    You only became a chiropractor because you couldn't get into medical school. Open Subtitles لقد أصبحت مقوم عظام فقط لأنك لم تستطع دخول كلية الطب
    And then the shame because you couldn't do your job. Open Subtitles وثم العار لأنك لم تستطع القيام بعملك كما ينبغي
    No, you murdered him because you couldn't keep your word. Open Subtitles كلا كلا، أنت قتلته لأنك لم تستطع الوفاء بوعدك
    You knocked up some girl because you couldn't figure out the basics of birth control. Open Subtitles لأنك لم تستطع أن تدرك أساسيات تحديد النسل
    Three women dead'cause you couldn't get the job done. Open Subtitles ثلاث نساء ميتة لأنك لم تستطع أن تنجز العمل
    And then he boogies out with the casualties, all dead! because you couldn't stay out of my business! Open Subtitles وخرج هو بدون أصابات والجميع أموات لأنك لم تستطع البقاء بعيداً عن عملي
    You're not going just because you couldn't get the signature? Open Subtitles أنت لن تذهب فقط لأنك لم تستطع أن تحصل على التوقيع ؟
    You're not going just because you couldn't get the signature? Open Subtitles أنت لن تذهب فقط لأنك لم تستطع الحصول على التوقيع ؟
    All because you couldn't keep yer arse on a bloody horse. Open Subtitles كل ذلك لأنك لم تستطع إبقاء مؤخرتك على الحصان
    You befouled our marital bed because you couldn't get to sleep? Open Subtitles ,أنتِ دنستِ فراش الزوجية لأنك لم تستطع النوم
    And you caught crap, she left you, and now I've got to pay because you couldn't keep your little killer in your pants. Open Subtitles فوقعت في ورطة و تركتك هي و الآن عليَّ دفع الثمن لأنك لم تستطع كبت شهوتك
    He's running, Doctor, because you couldn't keep him in your hospital. Open Subtitles إنه هارب، يا دكتور لأنك لم تستطع أن تحافظ عليه في مستشفاك
    Some punk stole my coke... because you couldn't control yourself? Open Subtitles اِختلس بعض الحمقى كوكاينى لأنك لم تستطع التحكم في نفسك؟
    Elektra died on a rooftop in your arms because you couldn't protect her. Open Subtitles ‏‏ماتت "إلكترا" بين ذراعيك ‏لأنك لم تستطع حمايتها. ‏
    You mean when you had a girlfriend and I saw you, like, twice a week and half the times we fucked you covered my face with a pillow because you couldn't handle the guilt? Open Subtitles أنت تقصد عندما كانت لديك حبيبة وكنت أراك مرتين في الأسبوع ونصف المرات التي مارسنا الجنس فيها كنت تُغطي وجهي بوسادة لأنك لم تستطع تحمل الذنب؟
    Randy, did you or did you not break up with Max using a therapist because... you couldn't do it yourself? Open Subtitles (راندي) , هل قمت أم لم تقم بالإنفصال عن (ماكس) مستخدماً ..طبيب نفسي لأنك لم تستطع فعلها بنفسك؟
    You know, like when you supercharged our toaster because you couldn't wait 10 minutes for Bagel Bites? Open Subtitles تعلم , عندما زدت شحنة محمصة الخبز لأنك لم تستطع أن تنتظر 10 دقائق من أجل " باقيل بايتز؟"
    Uh, yeah. Yeah, that's only because you couldn't stand up to her. Open Subtitles أجل, حدث هذا لأنك لم تستطع مواجهتها
    I think it's more likely that I tried to help you in good faith and had to finish the job myself because... you couldn't. Open Subtitles . اعتقد ان الأمر اشيه بأنني ساعدتكم بـ إيمانٍ صالح ... وقد انهيت المهمة بنفسي , لأنك . لم تستطع
    Would you strangle me'cause you couldn't save Mom... Open Subtitles هل كنت تريد ان تخنقنى لأنك لم تستطع أن تُنقذ أمى
    (Coffey) Maybe it forced you to listen to the lyrics' cause you couldn't see the guy's face. Open Subtitles كوفي : هو يجبرك على . سماع الكلمات لأنك لم تستطع رؤوية وجهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more