"لأنني أعلم أنك" - Translation from Arabic to English

    • because I know you
        
    • 'cause I know you
        
    • because I know that you
        
    • I knew you
        
    But only because I know you're gonna get skinned alive anyway. Open Subtitles ولكن فقط لأنني أعلم أنك سأتسلخي على قيد الحياة على أي حال
    I brought you here because I know you're his ally in the Quad. Open Subtitles أحضرت لك هنا لأنني أعلم أنك حليفه في رباعية.
    And he's like, "Well, this is why I'm here, to help." "because I know you didn't do anything. Open Subtitles هذا سبب وجودي هنا لمساعدتك لأنني أعلم أنك لم تفعل شيئا
    Wanted to make sure it's OK with you'cause I know you're going for it, too. Open Subtitles أردت أن أتأكد أنك موافق لأنني أعلم أنك اقدمت عليها ايضا
    Well, that reminds me, because I know that you must be going through a really difficult time right now, having just lost the Fox Hunt to your younger sister. Open Subtitles أوه هذا يذكرني .. لأنني أعلم أنك تمرك بالعديد من الأوقات الصعبة الآن
    I am. And I didn't ask because I knew you'd say yes. Open Subtitles بالفعل ، و لم أسأل لأنني أعلم أنك ستوافقين
    That's because I sent you the less funny pieces because I know you're not funny so you wouldn't understand my funnier stuff. Open Subtitles لهذا أرسلتك إلى قطع أقل ضحكاً لأنني أعلم أنك لست مضحكة لذلك لن تفهمي أموري الأكثر ضحكاً
    And I can't wait to see you make it through because I know you will, buddy. Open Subtitles وأنا لا يمكن أن ننتظر لنرى لك تجعل من خلال لأنني أعلم أنك سوف، الصديق.
    So you're going to come with me and you're gonna do everything that I tell you, because I know you don't want to die again. Open Subtitles لذا فستأتي معي وتنفذ كل ما آمرك به لأنني أعلم أنك لا تريد الموت مجدداً.
    I've often come here because I know you do Open Subtitles لقد غالبا ما تأتي هنا لأنني أعلم أنك تفعل
    because I know you didn't steal a bag of broken windshield glass. Open Subtitles لأنني أعلم أنك لم يسرق حقيبة من الزجاج الأمامي مكسور.
    I just wanted you to have a dog, because I know you've talked About getting one Open Subtitles لأنني أعلم أنك كنت تتكلم عن امتلاكك لكلب كهذا منذ ان عرفتك وفكرت بانه ربما
    I chose you to lead this squad of brave warriors because I know you will not fail me. Open Subtitles إخترتك أن تقود هذة الفرقة من المحاربين الشجعان لأنني أعلم أنك لن تخذلني
    I won't be there with you... because I know you'll die in that ring, but you won't accept defeat. Open Subtitles أنا آسف. لن أكون معك هناك... لأنني أعلم أنك سوف يموت في تلك الحلقة، ولكن سوف لن يقبل بالهزيمة.
    Why'd you take the phone in there? because I know you don't like him calling here, that's all. Open Subtitles لأنني أعلم أنك لا تحبه أن يتصل
    Now, I wanna talk to you about that, Banes, because I know you've been worried about it, and... Open Subtitles الآن... أريد أن أتحدث معك عن ذلك يا "بينيس" لأنني أعلم أنك كنت قلق بهذا، و...
    No, I'm here because I know you're the witness who got Sherlock arrested. Open Subtitles كلا أنا هنا لأنني أعلم أنك شاهد أوقع " شيرلوك " في الأعتقال
    Let's just get to the bad part'cause I know you got one. Open Subtitles دعنا فقط نعود إلى الجزء السيء لأنني أعلم أنك حصلت على واحد.
    Let's just get to the bad part'cause I know you got one. Open Subtitles دعنا فقط نعود إلى الجزء السيء لأنني أعلم أنك حصلت على واحد.
    'cause I know you like to build stuff. Open Subtitles لأنني أعلم أنك ترغب في بناء الأشياء.
    Well,first of all,I would like to say that you are very handsome because I know that you could fire me at any second. Open Subtitles في البداية أود أن أقول أنك وسيم جداً لأنني أعلم أنك يمكنك طردي في أي ثانية
    But I would never bring you to a place like this... because I know that you don't like such small, smelly places. Open Subtitles لكني لم أكن لأحضرك لمكان كهذا لأنني أعلم أنك لا تحبين هذه الأماكن الصغيرة ذات الرائحة
    And I only said that because I knew you were going to. Open Subtitles و قد ذكرت إنقاذي، لأنني أعلم أنك ستثير الدعابة حوله، ففضلت أن أبدأ أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more