Because I saw something that I wasn't supposed to see. | Open Subtitles | لأنني رأيت شيئا لم يكن من المفترض أن نرى. |
Because I saw what you were becoming, and I didn't want to end up like that, like all this. | Open Subtitles | لأنني رأيت ما كنت لتصبح، ولم أكن أريد لإنهاء يصل هذا القبيل، مثل كل هذا. |
Because I saw what happens to the people they've taken when they leave. | Open Subtitles | لأنني رأيت ما يحدث للناس الذين خطفوهم حين يرحلون. |
I know,'Cause I saw when I was eight years old. | Open Subtitles | أعرف ذلك لأنني رأيت هذا عندما كنت بالثامنة من عمري |
Because I've seen way too many wolves die to stomach seeing another. | Open Subtitles | لأنني رأيت الكثير من الذئاب تموت في أمعاء الاخرين |
No, Dan,'Cause I've seen your ego nearly kill you up on those rings about 100 times and I am not ready to see that happen for real. | Open Subtitles | لا ، يا دان لأنني رأيت الانا الخاصة بك قرابة على قتلك على تلك الحلقات حوالي مائة مرة وانا لست مستعداً لأن أرى ذلك يتحقق |
Because I saw what bad convictions did to families, did to me, | Open Subtitles | لأنني رأيت ما فعلته قناعات سيئة للأسر، و فعل لي |
Because I saw that on the CCTV, it looked pretty heated. | Open Subtitles | لأنني رأيت ذلك على كاميرات المراقبة بدا ساخنا جدا |
Because I saw a little boy last night on my way home. | Open Subtitles | لأنني رأيت طفلا صغيرا الليلة الماضية وانا في طريقي للمنزل |
I gave you my ship Because I saw a greatness in you. | Open Subtitles | لقد أعطيتك سفينتي لأنني رأيت فيك العَظَمة |
Yeah, Because I saw the broken light and the paint, and I don't know, I just thought it looked weird. You know? | Open Subtitles | لأنني رأيت الضوء المكسور والطلاء فشعرت أن الأمر غريب قليلاً, تعلم؟ |
No, I screamed Because I saw the couple whose sworn statement put my father in prison. | Open Subtitles | لا , لقد صرخ لأنني رأيت الثنائي الذين أقسموا باللإفادة التي وضعت أبي في السجن |
Because I saw what happened back there, on the way to school, with your husband. | Open Subtitles | لأنني رأيت ما حدث هناك في الطريق للمدرسة, مع زوجك |
Because I saw someone get killed right in front of my eyes. | Open Subtitles | لأنني رأيت الحصول على شخص قتل الحق أمام عيني. |
No, I stuck my neck out for you when you got here,'Cause I saw that you had the instincts of a born detective. | Open Subtitles | لا, لقد وضعت رقبتي على المحك من أجلك عندما أتيت هنا لأنني رأيت فيك غرائز المحقق |
I actually know that you're around...'Cause I saw the smoke coming outta the chimney. | Open Subtitles | بالواقع إنني أعلم جيداً إنك هنا لأنني رأيت الدخان يخرج من المدخنة |
'Cause I saw a little princess table with a tea set on it. | Open Subtitles | لأنني رأيت طاولة للأميرات مع عدة الشاي عليها |
No, I don't, Because I've seen it before. | Open Subtitles | كلا، لا اعتقد ذلك، لأنني رأيت ذلك من قبل |
Well, my imagination runs riot in an environment like this Because I've seen the kind of stuff that comes out of the walls and that they've been taking out of the floors. | Open Subtitles | حسناً, إنَّ مُخيلتي تتأجج في بيئه كهذه لأنني رأيت أشياءٍ كَهذه تبرزُ من الجدران و كيفَ أنَّهم انتزعوا الأرضيات. |
I'm thinking about going long'Cause I've seen a lot of maxis on the red C. | Open Subtitles | والذي يسبب لي توتر كبير. أفكر بأختيار الطويل لأنني رأيت الكثير من الفستاين الطويلة على س الحمراء. |
- I seen what happens when I don't keep an eye on you. | Open Subtitles | لمَ يجب عليَّ المجيء؟ لأنني رأيت ما يحدث عندما تغفل عيني عنك. |
Because I have seen your legal system from inside and out. | Open Subtitles | لأنني رأيت النظام القانوني الخاص بكم من الداخل ومن الخارج |