"لأنني لا أملك" - Translation from Arabic to English

    • Because I don't have
        
    • because I have no
        
    • 'Cause I don't have
        
    • Because I do not have
        
    • I haven't got
        
    • because I only have
        
    Yeah, Because I don't have a car, grandma; I told you that. Open Subtitles أجل، لأنني لا أملك سيارة يا جدتي، لقد أخبرتكِ بهذا
    Because I don't have that much time and I don't know who to trust. Open Subtitles لأنني لا أملك متسعاً من الوقت ولا أعلم بمَن أثق
    I can't get a job Because I don't have experience and I can't get experience if I don't get a job. Open Subtitles لا يمكنني الحصول على وظيفة لأنني لا أملك الخبرة. و لا يمكنني أن أحظى بالخبرة ما لم أحصل على وظيفة.
    Well, I wish they'd help with the Triads first because I have no idea how to vanquish them. Open Subtitles حسنا،أتمنى أن يقوموا بمساعدتنا مع الثالوث أولا. لأنني لا أملك أي فكرة عن كيفية القضاء عليهم.
    And odd, because I have no curiosity at all about your private lives. Open Subtitles ونيف، لأنني لا أملك الفضول في كل شيء عن حياتهم الخاصة.
    'Course I can't buy any banjos' Cause I don't have any money. Open Subtitles لا يمكنني بالطبع شراء آلة موسيقية لأنني لا أملك مالاً.
    Do yourself a favor, walk away, Because I do not have time for you right now. Open Subtitles قدم لنفسك خدمة امشي بعيداَ, لأنني لا أملك وقتاَ لك الآن
    And I wish you didn't. Because I don't have secrets. Open Subtitles وكنت أتمنى أن لو لم يكن لديك لأنني لا أملك أسرارا
    I really need some help, see, Because I don't have enough money left to live on my own. Open Subtitles أنا حقاً بحاجة إلى بعض المساعدة لأنني لا أملك ما يكفي من المال للعيش لوحدي
    You have to figure it out Because I don't have a problem. Open Subtitles أنتِ من يجب عليه هذا، لأنني لا أملك مشكلة.
    - I shouldn't have said that, Because I don't have the first idea what the story is. Open Subtitles -لم يكن من المفروض أن أقول ذلك , لأنني لا أملك أدنى فكرة عن كنهها.
    I don't know his name. And it wouldn't Matter if I did, Because I don't have an alibi. Open Subtitles لا أعرف إسمه، ولن يهم إن كنت أعرف لأنني لا أملك عذر غياب.
    You think Because I don't have some flashy office I don't know what I'm talking about? Open Subtitles تعتقد أنني لا أعلم عمَ أتحدث لأنني لا أملك مكتبا مبهرجا ؟
    I can't have a period Because I don't have ovaries. Open Subtitles لا يمكنني أن أحصل على دورة , لأنني لا أملك مبايض
    I won't forbid it because I have no right to do so. Open Subtitles أنا لن أمنع ذلك لأنني لا أملك الحق في ذلك
    And it kills me that I can't ask you to stay because I have no right to, you know, and... Open Subtitles وأنه يقتل لي ان لا أستطيع أن أطلب منك البقاء لأنني لا أملك الحق ل، كما تعلمون، و...
    Booth is taking care of it and that makes me uncomfortable, because I have no frame of reference for an important event in my daughter's life. Open Subtitles لأنني لا أملك إطاراً مرجعياً لحدث مهم في حياة إبنتي.
    because I have no dress, no jewelry, and I can't drive. Open Subtitles لأنني لا أملك فستان ، ولا مجوهرات ، وأنا لا أستطيع القيادة.
    Put her away,'Cause I don't have a third one. Open Subtitles أجهز عليها، لأنني لا أملك جملة ثالثة لأقولها
    Because I do not have the time. Open Subtitles لأنني لا أملك الوقت.
    Are you having tea? I haven't got anything. Open Subtitles هل ستبقين لشرب الشاي لأنني لا أملك شيئا آخرا ؟
    Oh, well good because I only have so much hair on my head. Open Subtitles حسنً ، جيد لأنني لا أملك شعر كثير برأسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more