"لأنها تريد" - Translation from Arabic to English

    • because she wants
        
    • 'cause she wants
        
    • she wants to
        
    • because it wants to
        
    • because it wanted to
        
    • because they want to
        
    • because they wanted to
        
    Hmm. She's all over me because she wants me to take over the business one day. Open Subtitles هي تهتم بي لأنها تريد مني ان أدير عمل العائلة
    We know now that it's because she wants recognition, the type of recognition she thinks Maeve gets, and I can give her that. Open Subtitles نحن نعرف لأنها تريد الاعتراف نوع الاعتراف الذي تظن ان مايف تحصل عليه و يمكنني منحها ذلك
    She's acting out because she wants to have the conversation, and you won't meet her halfway. Open Subtitles هى تسئ التصرف لأنها تريد إجراء المحادثة و أنت لا تريد أن تتجاوب معها
    Why,'cause she wants to leave school and follow her vocation? Open Subtitles لماذا لأنها تريد مغادرة المدرسة و تتبع مهنتها؟
    because she wants to change the conversation because she's done something she doesn't want to talk about. Open Subtitles لأنها تريد تغيير مجرى المحادثة لأنها فعلت شيئا لا تريد التحدث بشأنه
    because she wants this last year of his life, this last year together to finally be their moment as lovers. Open Subtitles لأنها تريد في هذا العام الأخير من حياته، أن يكون العام الأخير لهما معا أن تكون نهاية حياته هي لحظتهما كعشاق
    No, because she wants to have sex with me in a graveyard. Open Subtitles لا، لأنها تريد أن تمارس الجنس معي في مقبرة
    All this is because she wants to get rid of her own chains. Open Subtitles كل هذا لأنها تريد للتخلص من لها سلاسل الخاصة.
    That Abby puts a strand of her hair in every oil painting that she does because she wants to be able to prove that it's hers by DNA. Open Subtitles أن يضع آبيحبلا من شعرها في كل وحة زيتيةإنها لا لأنها تريد أن تكون قادرةلإثبات أنه من راتبها بواسطة الحمض النووي.
    She's the monster that puts the evil eye on mothers because she wants to be in the company of misery - with other Lloronas like her. Open Subtitles إنها الوحش الذي يزرع العين الشريرة بالأمهات لأنها تريد صحبة البؤس مع النساء الباكيات مثلها
    because she wants to be alone in the truth with you. Open Subtitles لأنها تريد أن تصاحبك وحدها في كبد الحقيقة.
    Elka was just acting the way she was because she wants your special day to be perfect. Open Subtitles الكا كان يتصرف فقط الطريقة التي كان لأنها تريد يومك خاص ليكون مثاليا.
    She's not setting these fires because she wants to, but because she has to. Open Subtitles إنها لن تُشعل هذه الحرائق لأنها تريد ذلك بل لأنها مُرغمة على ذلك
    - She's here because she wants to be. - You don't know what you're dealing with. Open Subtitles انا هنا لأنها تريد ذلك انت لا تعلم مع ماذا تتعامل
    Why, because she wants to watch her nephew sleep? Open Subtitles لماذا ، لأنها تريد أن تشاهد إبن أختها و هو نائم ؟
    The only reason she's opened to the proles... is because she wants maximum publicity for her new Mondrians. Open Subtitles إنّ السبب الوحيد لإنفتاحها ..للطبقة العاملة. لأنها تريد أعلى دعاية وإعلان لفنانها الجديد المتشبه بموندريان.
    You know, is she getting into the business' cause she wants to explore herself sexually? Open Subtitles هل تدخل هذا المجال rlm; لأنها تريد استكشاف نفسها جنسياً؟
    She's not herself, not as she wants to be. Open Subtitles انها ليست نفسها، وليس لأنها تريد أن تكون.
    It is Israel which does not want the peace process to develop and take its normal road, because it wants to go on dominating the Palestinian territory. UN إن إسرائيل هي التي لا تريد لعملية السلام أن تتطور وأن تأخذ مسارها الطبيعي، ﻷنها تريد مواصلة سيطرتها على اﻷرض الفلسطينية.
    Israel had not occupied the territories in the first place because it wanted to occupy territories, but because it had been attacked. UN وإن إسرائيل لم تحتل اﻷراضي في المقام اﻷول ﻷنها تريد احتلال اﻷراضي بل ﻷنها هوجمت.
    The people of the world call for capacity building that leads to empowerment, because they want to become full actors of their own development. UN وشعوب العالم تطالب ببناء القدرات التي تفضي إلى التمكين، لأنها تريد أن تصبح أطرافاً فاعلة بالكامل في عملية تنميتها.
    47. In September 2006, the Ministers for Foreign Affairs of Brazil, France, Indonesia, Norway, Senegal, South Africa and Thailand launched the Foreign Policy and Global Health Initiative because they wanted to " build the case for why global health should hold a strategic place on the international agenda " . UN 47 - في أيلول/سبتمبر 2006، أطلق وزارء خارجية كل من إندونيسيا والبرازيل وتايلند وجنوب أفريقيا والسنغال وفرنسا والنرويج مبادرة السياسة الخارجية والصحة العالمية لأنها تريد أن " تقيم الدليل على أهمية أن تحتل الصحة العالمية موقعا استراتيجيا في الخطط العالمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more