"لأنه حين" - Translation from Arabic to English

    • Because when
        
    • 'Cause when
        
    it's Because when you do, everyone thinks something's wrong with you. Open Subtitles لأنه حين تعترف الجميع يظنّون أنك تشكو من شئ ما
    Because, when it comes to birth control, the female bears total responsibility. Open Subtitles لأنه, حين يتعلق الأمر بالسيطرة على ألحمل الأنثى تتحمل كامل ألمسئولية
    Mostly Because when the abortion happened he was 17 and she was 16, and because she's Muslim. Open Subtitles خاصة لأنه حين حدث الإجهاض كان هو في الـ17 وهي في الـ16 ولــ أنها مسلمة
    Interesting Because when animate subjects are possessed, the culprits can be any number of vengeful spirits. Open Subtitles شائقٌ لأنه حين تُمسّ الكائنات الحية، ربما كان المذنب إحدى الأرواح الانتقامية العديدة.
    'Cause when someone does rip our heart out and stomp on it right in front of our eyes, it could be like the worst torture of all. Open Subtitles لأنه حين يجرح شخص ما قلبنا ويضعه أمام أعيننا سيكون مثل أسوء تعذيب على الإطلاق
    Because when they find him, he's gonna give you up and we're both fucked. Open Subtitles لأنه حين يجدونه سيشي بك وسيقضى علينا كلانا
    Because when kids from different ethnic and religious and cultural backgrounds come together it's been proven that it enriches learning and creativity. Open Subtitles لأنه حين يجتمع أولاد من مختلف الأعراق و الثقـافـات و الأديـان ثَـبُـت أن ذلك يُقوّي التعلم و الإبداع
    Because when it gets into our bodies, lead mimics other metals, like zinc and iron, the ones our cells actually need to grow and flourish. Open Subtitles لأنه حين يدخل أجسامنا يُحاكي الرصاص معادن أُخرى كالزنك و الحديد و التي تحتاجها خلايانا في الواقع لتنمو و تزدهر
    Perhaps it stings you because it can smell your fear, or perhaps it stings Because when you panicked, you frightened it. Open Subtitles وربما هو يقرصك لأنه ,يستطيع الشعور بخوفكِ ,وربما يقرصكِ لأنه حين فزعتِ فقد أخفته
    Because when that inevitable breakup comes, you don't want to buy new mugs. Open Subtitles لأنه حين يأتي الإنفصال الحتمي أنت لا تريد شراء أكواب جديدة
    Because when he left me to go hunting, he was smiling, and when he came home, he wasn't. Open Subtitles ما الذي جعله سيئ المزاج هكذا؟ لأنه حين تركني ليذهب في رحلة الصيد، كان مبتسماً،
    Because when I use my regular voice, I feel like I'm making fun of them. Open Subtitles لأنه حين استخدم صوتي العادي أشعر أني أسخر منهم،
    But the truth is, it doesn't matter, Because when you love someone, you tell them everything. Open Subtitles لكن في الواقع، هذا لا يهم لأنه حين تحب أحدهم تخبرهم بكل شيء
    They'll go a long way, trust me, Because when kids feel safe and they ? Open Subtitles سوف يمضوا بطريق طويل ثقوا بي لأنه حين يشعر الأطفال بأمان
    Because when I realized what my work was being used for, I tried to get out. Open Subtitles لأنه حين أدركت ما تستخدم بحوثي لأجله، حاولت تركهم.
    Johnny, I have been easy on you, Because when I watch you dance, Open Subtitles جوني، كنت متساهلاً معك لأنه حين أشاهدك ترقصين
    Because when it comes to the law, there's a fairly large divide between not exactly and no. Open Subtitles لأنه حين يكون الأمر متعلقاً بالقانون هناك إختلاف كبير بين ليس بالتحديد ولا
    It is the key to unlocking your greatness. It is the key, Because when you see it, you will be it. Open Subtitles بل هي المفتاح لإطلاق العظمة المتواجدة لديكم إنها المفتاح، لأنه حين ترونها فسوف تصبحونها
    Because when this place is firing and I'm talking about 30-, 40-foot waves, it's all about fear. Open Subtitles لأنه حين تحين اللحظة الحاسمة وأنا أتحدث عن أمواج بارتفاع 30-40 قدم إنها الخوف بعينه
    Because, when I'm in there, it's my fucking choice when I take off my top and I wanna show my breasts. Open Subtitles لأنه حين دخلت هناك كان خياري حين اعتليت المسرح وأظهرت صدري
    Yeah, right,'Cause when it comes to werewolves, you're a real model of self-control. Open Subtitles أجل ، صحيح ، لأنه حين يكون الأمر عن المذئوبين أنت النموذج المثالي للتحكم بالنفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more