"لأني أنا" - Translation from Arabic to English

    • because I'm
        
    • For I am
        
    • 'cause I'm
        
    • because I am
        
    Well, because I'm the oldest, which means I'm always right. Open Subtitles , لأني أنا الأكبر مما يعني أنا دائماً محق
    Oh, sweetheart, I know you're mad, because I'm mad! Open Subtitles أوه ياصغيرتي أعلم بأنك مجنونة لأني أنا مجنون
    Well, that won't be necessary, because I'm a match, too. Open Subtitles حسنا, لن يكون هذا ضروريا, لأني أنا أيضا متطابقة
    Do not betray me... For I am your anointed king! Open Subtitles لا تخونوني لأني أنا ملككم المختار
    I knew she could beat the polygraph,'cause I'm the one who taught her how. Open Subtitles كنت أعلم أنها تستطيع التغلب على جهاز كشف الكذب لأني أنا من علمتُها ذلك ‫
    You must have guessed wrongly because I'm on your mom's side. Open Subtitles لابد وأنك حزرت بشكل خاطئ لأني أنا على جانب أمك
    because I'm not doing exactly what you want me to do? Open Subtitles لأني أنا لا أفعل بالضبط ما تريدين مني أن أفعل؟
    because I'm wondering what the boss lady's up to. Open Subtitles لأني أنا أتساءل ما يصل سيدة رئيسه ل.
    She can't feel this, because I'm feeling this, and I gotta tell you, that if one of us didn't need to be conscious, if one of us didn't need to talk to the cops Open Subtitles لأني أنا اشعر بهذا وعليّ أن اقول لك انه إذا كان واحد منّا لايحتاج لأن يكون واعياً
    It better be Swiss because I'm holy, baby. Open Subtitles أن يكون أفضل السويسري لأني أنا قدوس، وطفل رضيع.
    because I'm perfectly happy to take my half a million dollars and be on my way. Open Subtitles لأني أنا سأسعد للغاية لأخذ نصف مليوني وأمشي بدربي.
    because I'm the one who's clearly changed, right? Open Subtitles لأني أنا الذي هو تغيرت بشكل واضح، أليس كذلك؟
    And I ought to know, because I'm a damn good lawyer. Open Subtitles كان يتوجب علي المعرفة لأني أنا كذلك محامٍ رائع
    because I'm the biggest moverlshaker in this dump. Open Subtitles لأني أنا المساند والمطبل الأكبر في هذا المكان,
    But Don't mistake my patience for weakness. You're alive right now because I'm allowing you to be. Open Subtitles لكن لاتحسبي صبري ضعف أنت تعيشين الأن لأني أنا من سمح بذلك
    I wanted to say something because I'm the matriarch of this family and I know a little bit about loss. Open Subtitles أردتُ أن أقُل شيئً لأني أنا ربة هذة العائلة وأعلم بِخصوص الفقدان قليلاً
    Okay, well, that's a terrible metaphor because I'm a bad driver. Open Subtitles حسناً، تلك إستعارة فضيعة لأني أنا سائقة سيئة
    What are you wearing? I'm wearing the only clothes outside the theater, because I'm the only person outside the theater! Open Subtitles أنا الوحيدة التي ترتدي الملابس خارج السينما لأني أنا الوحيدة التي تقف في الخارج
    No, I'm gonna write a new novel, For I am a writer. Open Subtitles لا, سوف أكتب رواية جديدة لأني أنا كاتب
    And I'm only saying this' cause I'm getting a creepy vibe off of you. Open Subtitles وأنا أقول هذا. 'لأني أنا ارى وجه مروع منك
    Look, I'm just trying to tell you because I am who I am and I've been where I've been that you don't get another chance at what you have. Open Subtitles انظر، أنا أحاول أن اخبرك فحسب لأني أنا من أكون ووصلت لما وصلت إليه حتى استنتج أنك لا تحصل على فرصة ثانية لما تملكه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more