"لأني لم أكن" - Translation from Arabic to English

    • because I wasn't
        
    • Because I didn't
        
    • 'Cause I didn't
        
    • that I wasn't
        
    • because I was not
        
    • for not being
        
    • cos I wasn't
        
    • because I was never
        
    I swear to God, I got there, and... and he was pissed because I wasn't the girl he asked for and... Open Subtitles أقسم لك، عندما أتيت هناك وجدته غاضبا جدا لأني لم أكن الفتاة التي طلبها و
    because I wasn't sure if I could trust you. Open Subtitles لأني لم أكن واثقة ما إذا كان بمقدوري الوثوق بك.
    And to be honest, I probably don't have any reason to be mad at all because I wasn't there. Open Subtitles ولأكون صادقا ربما ليس لدي أي سبب لأغضب على الإطلاق لأني لم أكن موجود
    Yeah, I asked you to come Because I didn't want my husband to know that I didn't want you to come. Open Subtitles أجل, طلبت منكم الحضور لأني لم أكن أرغب أن يعرف زوجي, أني لا أريدكم أن تأتوا
    I shut myself down before Because I didn't want to cause you any pain. Open Subtitles أغلقت نفسي من قبل لأني لم أكن أريد أسبب لك أي ألم.
    Good,'Cause I didn't know what I was going to do with the 30 cases of vodka Open Subtitles جيد, لأني لم أكن أعرف ما الذي كنت سأفعله بـ30 صندوقاً من الفودكا طلبتها للتو
    And frankly, sir, I'm a little hurt that I wasn't your top choice to be in charge. Open Subtitles بصراحة يا سيدي أنا متأذي قليلا لأني لم أكن خيارك الأول في تولي المسؤولية .
    I asked you if you were sure because I was not. Open Subtitles سألت إذا كنت متأكدا لأني لم أكن.
    But it doesn't make a difference, because I wasn't ready for the pressure. Open Subtitles لكنه حقاً يقوم بالتغيير، لأني لم أكن مستعدة للضغط.
    ..living elsewhere... ..in a better place because I wasn't there. Open Subtitles في مكان ما في مكان أفضل، لأني لم أكن به.
    and came home and I started to eat because I wasn't happy, and I chose that. Open Subtitles أتيت للبيت وبدأت بالأكل لأني لم أكن سعيد وهذا بإختياري
    because I wasn't entirely sure when you were coming or if you'd even make it. Open Subtitles لأني لم أكن متأكدة من حضوركِ أو من إنكِ ستفعلي ذلك
    I didn't call you last night because I wasn't sure you'd take the call. Open Subtitles لم أتصل بك البارحة لأني لم أكن واثقة من أنك ستردّ عليّ
    And all these people were hurt because I wasn't paying attention. Open Subtitles وكل هؤلاء الناس تآذوا لأني لم أكن منتبهاً
    First off, I just want to say I'm a little bit surprised Because I didn't think angels could fly so low. Open Subtitles أولاً : أريد القول بأني متفاجئٌ قليلاً لأني لم أكن أعرف أن الملائكة تطير بالقرب جداً من الأرض
    Because I didn't want you to look at me the way you are now. Open Subtitles لأني لم أكن أريد منك أن تنظر لي بالطريقة التي تنظر بها إليّ الآن.
    Good, Because I didn't know where else to go. Open Subtitles جيد ، لأني لم أكن أعلم مكان آخر اذهب اليه
    I went to the loft and I cleared everything out,'Cause I didn't want the Circle to track her. Open Subtitles ذهبت إلى الدور علوي وقمت بمسح كل شيء لأني لم أكن أريد الدائرة أن تتبعها
    'Cause I didn't share a room with my roadie. Open Subtitles لأني لم أكن أشترك بغرفة rlm; مع زميلاتي بالجولات. rlm;
    Turns out, my problem wasn't anger, it's that I wasn't a famous model. Open Subtitles تبين بأن مشكلتي ليست الغضب! بل لأني لم أكن عارضة أزياء مشهورة.
    I was afraid of losing you because I was not free! Open Subtitles كنت أخشى أن أخسركِ لأني لم أكن حرًا
    Look, I'm sorry for not being available, for not being a good sister. Open Subtitles انظري, أنا آسفة لأني لم أكن بجانبك لأني, لم أكن أختاً جيدة
    I put my hand in the slicer and it got caught cos I wasn't paying attention. Open Subtitles و وضعت يدي في آلة التقطيع و علِقت لأني لم أكن منتبهاً
    Right, because I was never 12. Open Subtitles صحيح, لأني لم أكن في الثانية عشر أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more