"لأنّكم" - Translation from Arabic to English

    • because you
        
    • cause you
        
    • you because
        
    • all here because
        
    If something happens, it's because you did something stupid. Not me. Open Subtitles إن حدث شيء، فذلك لأنّكم فعلتم أمراً غبيّاً، ولستُ أنا
    I'm laughing because you dummies forgot another cardinal rule of pranking. Open Subtitles أنا أضحك أيّها البلهاء لأنّكم نسيتم قاعدة جوهرية أخرى للخدع
    You are here because you were vetted and chosen. Open Subtitles أنتم هنا لأنّكم تمّ التدقيق فيكم و إختياركم
    That's why you don't know me, because you aren't real. Open Subtitles لهذا السبب لا تعرفوني، لأنّكم لستم حقيقيين. وهل تعرفان؟
    You guys are dressed like that'cause you met at a laundromat after you both ran out of clean clothes. Open Subtitles أنتم تلبسون هكذا لأنّكم التقيتم أوّل مرّة في مغســلة بعد أن نفذت منكم الثياب النظيفة
    Your noses must've been really tiny yesterday because you lied and now they're normal-sized. Open Subtitles لا بُّد أنّ أنوفكم تضاءلوا يوم أمس لأنّكم كذبتم، أمّا الآن فقد عادوا لحجمهم الطبيعي.
    I know you will obey, because you've already figured out that this pope isn't afraid to lose the faithful if they're been even slightly unfaithful, and that means this Pope does not negotiate. Open Subtitles أعرف أنّكم ستطيعونني، لأنّكم بالفعل عرفتوا أنّ هذا البابا ليس خائفًا من فقدان المؤمنين إذا كانوا غير مؤنين ولو قليلًا
    I hope you did the laundry, folks, because you're gonna need a clean pair of pants at the end this one. Open Subtitles آمل أنّكم غسلتم ملابسكم يا جماعة لأنّكم ستحتاجون إلى زوج من السّروال بعد انتهاء هذا
    And show no mercy. because you'll get none from this monster. Open Subtitles ولا تُظهروا أيّ رحمة لأنّكم لن تنالوا أيّ رحمة مِنْ هذا الوحش
    He was bringing her back because you all need to die together. Open Subtitles كان يعيدها لأنّكم يجب أنْ تموتوا جميعاً معاً
    You're scared because you can't control me. Open Subtitles خائفون مني لأنّكم لا تستطيعون التحكم بيّ.
    But I want you to think long and hard before you ask me to sign that affidavit, because you'd be making me give up who I am. Open Subtitles لكن أريدكما أنْ تفكرا كثيرًا و طويلاً قبل أن تطلبا منّي أن أوقّع هاتهِ العارضة لأنّكم ستجعلونني أتخلّى عنْ ماهيتي
    Because, you fools, in your zeal to find the cure, you risk waking someone very dangerous. Open Subtitles لأنّكم أيُّها الحمقى في حماستكم لإيجاد الترياق، ستوقظون شخصًا خطيرًا جدًا
    And if you're listening to me, it's because you've got no choice. Open Subtitles ،وإن كنتم تستمعون إليّ فهذا لأنّكم لا تملكون خيارًا آخر
    Not because it's the right decision, but because you've gotta understand where they're coming from. Open Subtitles ليس لأنّه القرار الصائب لكن لأنّكم يجب أنْ تدركوا من أين تأتي
    because you want a leader with more brains than brawn. Open Subtitles لأنّكم تحتاجون قائدًا أقوى عقلًا لا أقوى عضليًّا.
    And also because you have burned so many bridges that you are out of options. Open Subtitles وأيضًا لأنّكم لستم في موضع يخوّل لكم خيارًا.
    And I'm in this position because you paid that man greenmail to walk away from my deal in the first place. Open Subtitles وأنا في هذا الموقف لأنّكم اشتريتم تلك الحصة للهروب من صفقتي من الأساس ..
    Do you believe that Candor is most fit to judge because you're so honest? Open Subtitles أتعتقد أنّ فئة الصادقين هم الأجدر بالقضاء لأنّكم نزيهون جدّاً؟
    I hope you've saved some money,'cause you're going to need every dime now. Open Subtitles آمل أنّكم مازلتم تحتفظون ببعض النقود لأنّكم بحاجة لكلّ فلسِ الآن
    He will never allow anything to happen to you because you are the future. Open Subtitles لن يسمح بأن يصيبكم أيّ مكروه لأنّكم المستقبل.
    You're all here because you're happy to be here, or at least because it's your best option. Open Subtitles أنتم هنا لأنّكم سعداءُ بوجودكم هنا أو على الأقل لأنّه خياركم الأفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more