"لأنّك كنت" - Translation from Arabic to English

    • because you were
        
    • cause you were
        
    because you were right... I don't belong here. And neither do you. Open Subtitles لأنّك كنت محقّة لا أنتمي لهذا المكان ولا أنت أيضاً
    Oh, okay, then you're a contortionist, bro, because you were in there alone. Open Subtitles إذًا أنت مهرّج يا صاح، لأنّك كنت بالداخل بمفردك.
    I could have been killed and you would have done nothing because you were sitting next door, taking cocaine. Open Subtitles كدت أتعرض للقتل وأنت لم تحرك ساكنًا لأنّك كنت جالس في الغرفة المجاورة تتعاطى الكوكايين.
    because you were hateful. You denied me the freedom to love. Open Subtitles لأنّك كنت مقيتًا، وحرمتني من حرّيتي لأحبّ.
    And that's probably why we never hung out after that,'cause you were embarrassed that I saw that. Open Subtitles ولهذا على الأرجح لم نعد نتسكع بعد ذلك، لأنّك كنت مُحرجا لأنني رأيت ذلك.
    This isn't happening because you're not willing to be a killer; it's happening because you were one. You're right. Open Subtitles هذا لا يحدث بسبب كونك تأبى الغدوّ قاتلًا، بل لأنّك كنت قاتلًا.
    He said your game was weak because you were too cautious. Open Subtitles لقد قال بأن لعبتك كانت ضعيفة لأنّك كنت حذرًا على نحوٍ زائد
    No, it wasn't a coincidence, because you were always following me around. Open Subtitles كلاّ، لمْ تكن مُصادفة، لأنّك كنت تتبعني دوماً.
    I capped Libby because you were too selfish to do it yourself. Open Subtitles لقد أجريت عملية سدادة عنق الرحم لليبي لأنّك كنت أناني جداً ولا تريد فعل ذلك بنفسك.
    1942, you almost pushed me off the rails again because you were so damn needy. Open Subtitles كدت عام 1942 تفقدني السيطرة مجددًا لأنّك كنت بحاجة ماسّة للاهتمام.
    because you were looking at other people's pain for what it could do for your own career. Open Subtitles لأنّك كنت تبحث في ألم الأخرين عن شيء قد يفيد مسيرتك المهنية.
    That was the moment I realized you were the perfect girl for me because you were just as crazy as I was. Open Subtitles عندئذٍ أدركت أنّك الفتاة المثاليّة لي، لأنّك كنت مجنونة بقدري.
    because you were scared shitless and you're scared now. Open Subtitles لأنّك كنت مرعوباً و لا تزال كذلك الآن.
    because you were an arrogant bastard who skated through life without a care in the world, getting everything you wanted from anyone you needed! Open Subtitles لأنّك كنت وغدٌ مغرورٌ لعين يجوب العالم دون أيّ اهتمام .. ويحصل على كلّ ما يريده من أيّ شخص
    You've done things, things that you'll never forgive yourself for, because you were protecting me, but I'm the one who gets to decide whether I need anyone's protection. Open Subtitles إنّك فعلت أمورًا لن تسامح نفسك عليها لأنّك كنت تحميني لكنّي صاحبة القرار ما إن كنت بحاجة لحماية أم لا.
    You did it because you were a child with two parents, but you were still very lonely. Open Subtitles فعلت ذلك لأنّك كنت طفلا بأبوين، ومع ذلك كنت وحيداً جدّاً.
    because you were 300 pounds in high school. Open Subtitles لأنّك كنت تزن 300 رطل أيام المدرسة العليا
    Well, believe me or not... I did what I did because you were bleeding the company dry. Open Subtitles سواء صدّقتِني أم لا، فعلت ما فعلت لأنّك كنت تستنزفين موارد الشركة.
    I left my expensive flat because you were too proud to live there, remember? Open Subtitles لقد غادرت شقّتي لأنّك كنت فخورا بالعيش هناك، أتذكر؟
    You think I handled this differently because you were in here? Open Subtitles أتظنّني تعاملت مع الموقف بشكل مختلف لأنّك كنت بالدّاخل؟
    You'd fight me and have temper tantrums, and I'd have to stay up all night'cause you were sick. Open Subtitles كنت تقاتلني لمّا تأتيك نوبة غضبك و كان عليّ البقاء مستيقظة طوال الليل لأنّك كنت مريضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more