She doesn't feel anything, Because we haven't discussed it, Because, no offense, it's not the same show. | Open Subtitles | إنّها لا تشعر بشيء لأنّنا لم نناقشه بعد لأنّه ، بدون إهانة ليس نفس المسلسل |
So don't feel the need to over tip Because we're friends. | Open Subtitles | لذا لا تشعر بأنّك بحاجة لإعطائي بقشيشا زائدا لأنّنا أصدقاء |
I'm not telling him Because we have been through enough. | Open Subtitles | أنا لن أخبره لأنّنا قد عانينا بما فيه الكفاية |
'Cause we're about to confront a murdering drug dealer. | Open Subtitles | لأنّنا على وشك أن نواجه تاجر مخدرات قاتل. |
Well, that's funny,'Cause we were just discussing ratifying some shit. | Open Subtitles | حسناً، هذا مُضحِك، لأنّنا كّنا نُناقِشُ فحسب تصديق بعض الهُراء |
Well, I guess I'll just stay married then... Because we all know that I closed that deal, right? | Open Subtitles | حسنٌ, أظن أنّني سأبقى متزوجاً إذاً لأنّنا على علمٍ أنّني قد قمت بالمرحلة الأخيرة, صحيح ؟ |
Because we weren't out there playing football with them. | Open Subtitles | حسنا، لأنّنا لم نكن خارجا نلعب الكرة معهم |
But, hey, we're at The Standard now, so it's all fine, Because we're all settled in and we're here. | Open Subtitles | لكن، مهلاً نحنُ بملهي ''ذا ستاندر'' الآن، لذا لا تقلق، لأنّنا سوينا خلافاتنا وها نحن هنا الآن. |
Because we're 7,500 feet above sea level, surrounded by mountains, and thousands of miles from the Caribbean. | Open Subtitles | لأنّنا نعلو سطح البحر بـ7500 قدم والجبال تحيط بنا، ونبعد آلاف الأميال عن البحر الكاريبيّ |
I say it is Because we have sinned against him. | Open Subtitles | وإنّي أقول لكم أنّ ذلك لأنّنا عصيّنا أوامر الله. |
Because we can't get there fast enough by car. | Open Subtitles | لأنّنا لا يسعنا الوصول بسرعة إلى هناك بالسيّارة |
We must've landed there Because we thought she was showing up. | Open Subtitles | ربّما ذهبت إلى هناك لأنّنا إعتقدنا أنّها قد تظهر هناك |
And I never pushed it Because... we were good. | Open Subtitles | ولم أبيّن الأمر لأنّنا كنّا على ما يرام. |
That's Because we haven't received any numbers in over a week. | Open Subtitles | ذلك لأنّنا لمْ نستلم أيّ أرقام منذ أكثر من أسبوع. |
Just Because we're not married anymore doesn't mean you can blow me off when we're working a case together. | Open Subtitles | فقط لأنّنا لسنا متزوجين بعد الآن، لايعنيّ أنّه يمكنكِ أن تتركيني . ونحن نعمل على قضيّةٍ معاً |
There was no real life Because we didn't have any choice. | Open Subtitles | لم تكن هناك حياة حقيقية، لأنّنا لم نمتلك أيّ خيارات |
'Cause we need to know our cover's cold, that's why. | Open Subtitles | لأنّنا بحاجة أن نعلم كلّ التفاصيل عن غطائنا، لهذا |
- Yeah, good,'Cause we're doing it. - Yep. | Open Subtitles | ــ حسناً ، جيّد، لأنّنا بالفعل شرعنا في عمل ذلك ــ أجل |
'Cause we save all our talking for you, Mouse. | Open Subtitles | لأنّنا نحتفظُ بالكلام لأجلكِ ، يا فئرتيّ. |
-'Cause you don't want me to chase you. - And if we chase you, we are gonna have to search you. | Open Subtitles | ــ لانّنا لا نريد أن نطاردكما ــ لأنّنا إذا طاردناكما فسيتعين علينا أن نفتشكما |
I let you sleep'Cause we had a late night, but those ducks ain't gonna wait all day. | Open Subtitles | لقد تركتُكَ تنام لأنّنا سهرنا ليلة البارحة لكنَّ هذا البط لن ينتظر طوال اليوم |