"لأنّه عندما" - Translation from Arabic to English

    • Because when
        
    • Cause when
        
    And you shall be, fondly, but you won't care about it Because when you're dead, you're dead, and until then... Open Subtitles وستشعرين بإعتزاز، ولكنّكِ لن تهتمي لأنّه عندما تكونين ميّتة، فإنّكِ ميّتة،
    - Because... Because when you put two bullies in the same room together, things generally don't go so well. Open Subtitles لأنّه عندما تضع متنمّريْن معا في غرفة ، الأشياء لا تسير جيّدا بشكل عام
    Because when you look at that couple, you see two other people you think would never meant to be together. Open Subtitles لأنّه عندما تنظر إلى ذلك الثنائي ، تشاهد شخصين آخرين لم يكتب لهما أن يكونا معاً
    I don't think we could do anything, Because when you get this... Open Subtitles لا أعتقد أننا سنفعل أيّ شيء، لأنّه عندما تحصلين على هذا الدور...
    'Cause when you're young, it's all gas pedal and no brakes. Open Subtitles لأنّه عندما يكون المرء صغيراً، يكون مندفعاً ولا يمكنه التوقف.
    Because... when night fell... that's when all the children started to miss their parents, and they cried through the night. Open Subtitles لأنّه عندما حلّ الليل... بدأ كلّ الأطفال يفتقدون لآبائهم و ظلّوا يبكون طوال الليل
    Why? Because when my son was done with his whores, it was Daniel who made them go away. Open Subtitles لأنّه عندما يفرغ إبني من ساقطاته، كان (دانيال) من يجعلهن يختفين.
    Because when the invitation came in, presumably from you, my secretary called Alice to confirm the time without consulting me. Open Subtitles لأنّه عندما أتت الدعوة افترضت أنّها منك، اتصلت سكرتيرتي بـ(أليس) لتأكيد الوقت دون استشارتي.
    Because when the Japanese attacked Pearl Harbor, I took it personal. Open Subtitles لأنّه عندما هاجم اليبانيون ميناء بيرل هاربور)، أخذتها على محملي الشخصي).
    Because... when Hodgins and I ran away from our wedding, we left you and Booth standing at the alter. Open Subtitles لأنّه عندما هربنا أنا و(هودجينز) من حفل زفافنا تركناكِ أنتِ و(بوث) تقفان عند المذبح
    It's linked to ADHD, Because when we study patients who have ADHD, they have a greater chance of having this gene. Open Subtitles ربما يكون هـو الذي حث على تلك الهجرة في المقام الأول. لقد رُبط بقصـور الانتباه ADHD وفرط الحركة، لأنّه عندما ندرس المرضى الذين يعانون من قصـــور الانتباه وفـــرط الحــــركة،
    Because when Zack found steroids in Brian's car, he was conflicted about what to do. Open Subtitles لأنّه عندما وجد (زاك) المنشطات في سيّارة (برايان)، كان يتنازع حول ما يجب فعله
    Because when Deputy Stokes' brain matter spattered all over Marco's face, Open Subtitles لأنّه عندما (ديبتي ستوكس) تناثرت دماغه في كل أنحاء وجه (ماركو),
    I'm asking Because when you said that we could keep living like this, what did you mean, Neal? Open Subtitles إنّي أسأل لأنّه عندما قلت أنّ بإمكاننا الإستمرار بالعيش هكذا، ماذا قصدت يا (نيل)؟
    Well, he claims that James stole one of the band's songs from him, and James must have thought he had a case, Because when he stopped at a bank on his way to see this guy, Open Subtitles حسناً، يدّعي أنّ (جايمس) سرق إحدى أغنيات فرقته، وظنّ (جايمس) أنّ لديه دعوى مُحكمة، لأنّه عندما توقف في المصرف بطريقه لرؤية هذا الرجل، سحب 25 ألف دولار، نقداً.
    Because when you hear, "Ducky got stabbed," you don't necessarily take that part for granted. Open Subtitles لأنّه عندما تسمع "تعرض (داكي) للطعن"... لا تتقبل ذلك كأنّه يقين.
    Because when we were en route to apprehend Adrian Cross, we were attacked and held back by Russian operatives. Open Subtitles لأنّه عندما كنّا في الطريق لإعتقال (أدريان كروس)... تعرضنا لهجوم وعُرقلنا من طرف عملاء روسيين.
    - Because when he saw me.. Open Subtitles - لأنّه عندما رآني ...
    Because, when he... Open Subtitles ...لأنّه عندما
    I was kind of glad your father wasn't here,'Cause when he starts crying, Open Subtitles لقد كنتُ سعيدةً نوعاً ما لأنّ أبيكِ لم يكُن هُنا، لأنّه عندما يبدأ بالبكاء،
    'Cause when a woman can please herself as well as man can, or better... it's a brave new world. Open Subtitles لأنّه عندما تستطيع المرأة إمتاع نفسها كما يستطيع الرجـــل أو أفضــــل منه... سيغدو العالم عالماً جديداً وشجاعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more