"لأن الحياة" - Translation from Arabic to English

    • Because life
        
    • Cos life
        
    • 'Cause life
        
    • as life
        
    • life is
        
    • life has
        
    Precautions must be taken Because life is too sweet to lose. Open Subtitles الإحتياطات يجب أن تؤخذ لأن الحياة أجمل من أن تهدر
    Dreams are buried Because life is hard, brutal and without pity. Open Subtitles الأحلام تدفن لأن الحياة.. صعبة وقاسية بدون رحمة أو شفقة
    Better get used to it now, kid, Because life's a series of broken dreams and bitter disappointments. Open Subtitles أفضل تعتاد على ذلك الآن، طفل، لأن الحياة سلسلة من الأحلام المكسورة وخيبات الأمل المريرة.
    And I didn't figure you were here cadging my whiskey Cos life is full of bloody peaches. Open Subtitles لم أظن أنكِ هنا تحصلين علي الويسكي لأن الحياة مشمشية اللون
    ♪ Live it up'Cause life is all free ♪ Open Subtitles ♪ نعيش عليه حتى لأن الحياة كلها مجانية ♪
    Well, you'd take her hand and tell her she should just treasure every moment Because life is so fragile. Open Subtitles حسناً , كنتَ تمسكُ بيدها و تخبرها أن عليها أن تثمّن كل لحظة لأن الحياة سريعة الزوال
    Because life can take you to some pretty unexpected places. Open Subtitles لأن الحياة ممكن أن تأخذك إلى أماكن غير متوقعة
    I mean, the world is full of music, and they can't hear it... which is sad Because life is short. Open Subtitles أعني، العالم مليء بالموسيقى و هم لا يمكنهم سماعها و هذا في الحقيقة شيء محزن لأن الحياة قصيرة
    Whatever we do today constructively is what will remain in our history, Because life demands love and respect, progress, courage and determination. UN وما نقوم به من عمل بناء اليوم هو ما سيبقى في تاريخنا، لأن الحياة تحتاج إلى الحب والاحترام والتقدم والشجاعة والعزيمة.
    Because life is mysterious, death more so, and I don't pretend to have all the answers. Open Subtitles لأن الحياة غامضة و الموت أكثر غموضاً و لا أدعي أن لدي كل الأجابات
    It's a great opportunity, and you should take it Because life doesn't give those out all the time. Open Subtitles إنها فرصة عظيمة، وعليك قبولها لأن الحياة لا تعطي هذه الفرص طوال الوقت
    Pain is always there, Because life is freaking painful, okay? Open Subtitles الألم موجود دائماً لأن الحياة مؤلمة جداُ، أتفهمين؟ .
    You know, you're missing out on a lot, Because life is all about change. Open Subtitles أتعلم، يفوتك الكثير، لأن الحياة تتمحور حول التغيير.
    Because life is supposed to add up to something not be some half-eaten slice of pizza. Open Subtitles لأن الحياة من المفترض أن تصل إلى نقطة ما، وليس إلى نصف قطعة بيتزا مجمدة.
    Cancer means dying, Noah, and you need to wake up, Because life is happening all around you. Open Subtitles السرطان يعني الموت نوح، كم تحتاج للاستيقاظ، لأن الحياة تجري في كل مكان
    It is risky in life not to take a risk, Because life itself is a risk. Open Subtitles من خطورة الحياة أن تتجنب المخاطر لأن الحياة هي نفسها مخاطرة
    So cute. "Right or wrong doesn't matter, Because life just keeps unfolding. Open Subtitles صائب أو مخطئ لا يهم لأن الحياة ستستمر في التكشّف
    Tell her you'd love to sit next to her today and every other day, Because life is short, and no one deserves to ride the bus alone. Open Subtitles أخبرها أنك ستودّ الجلوس ،بقربها اليوم و كل يوم لأن الحياة قصيرّة و لا أحد .يستحق ركوبّ الحافلة لوحده
    Cos life goes by in a blink Open Subtitles لأن الحياة قصيرة جداً لأن نعيشها في قلق
    'Cause life is too short to have weird food rules. Open Subtitles لأن الحياة قصيرة للغاية لأن تضع قوانيناً للأكل
    Islam, like all other religions, highly values respect for human dignity and the sanctity of life, as life is a gift from God to all human beings alike. UN إن الإسلام، كسائر الأديان الأخرى، يثمّن عاليا احترام كرامة الإنسان وقدسية الحياة، لأن الحياة هبة من الله لبنى البشر كافة.
    You can't just not snitch, or turn away or take money under the table Because life has turned you sour. Open Subtitles لا يمكن فقط تجنب الوشاية, أو غض الطرف أو قبض المال في الخفاء لأن الحياة علمتنا اللامبالاة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more