"لأن لو" - Translation from Arabic to English

    • Because if
        
    • 'Cause if
        
    • Cos if
        
    Because if this man has any family, they need to be informed. Open Subtitles لأن لو لدى هذا الرجل أي عائلة يجب أن يتم أعلامهم
    Because if Deckert takes over, freedom won't be free for long. Open Subtitles لأن لو ديكيرت أخذ الحرية، لن تكون حرا لمدة طويلة
    Because, if it is, I need to get home. Open Subtitles لأن لو الأمر هكذا فعلي العودة إلى المنزل.
    Oh, just, you know, some people Because if your parents loved you more, we'd be going home right now. Open Subtitles فقط, تعلم, بعض الناس لأن لو ان والديك حبوك اكثر لكنا ذاهبون للمنزل الان
    And you can go ahead and pull that trigger,'Cause if he's here, we're both dead anyway. Open Subtitles ويمكنك أن تمضي قدماً وتسحبي الزناد لأن لو أنه هنا فنحن ميتان على أي حال
    Because if I wasn't the boss, I have a feeling the three of you would be in prison right now, or worse. Open Subtitles لأن لو لم اكون المسؤولة لدي شعور ثلاثتكم ستكونون في السجن الآن او اسوأ
    Because if you don't, this is all a waste. Open Subtitles لأن لو لم تفعل ذلك، ستكون هذه برمتها مضيعة
    You know, Because if things go back the way they used to be, it's so much sweeter. Open Subtitles تعلم، لأن لو عادت الأمور لسابق عهدها لكانت أجمل بكثير.
    Because if my cupcakes are a big sensation, then I might be on my way to a very successful business. Open Subtitles ..لأن لو أحدثت كعكاتي ضجه كبيرة إذاً فأنا قد أكون في طريقي إلى عمل ناجح جداً
    Because if you asked me to go to Miami with you, I definitely would've gone. Open Subtitles لأن لو طلبتِ مني أن أذهب معكِ لميامي، لقمتُ بالذهاب طبعاً
    There's no such thing as karma, Because if there was, Open Subtitles ليس هناك شيء يدعى عقاب لأن لو كان هناك
    Because if what I say to you proves to be a lie, you'll send me back home, where I will be dead within minutes. Open Subtitles لأن لو كان ما أقوله كذباً سترسلوني الى دياري و سأكون ميتاً ببعض دقائق
    And I hope I can continue to feel that way, Because if you start giving me the runaround, you and I -- oh, we're gonna have trouble. Open Subtitles وأمل أن اتمكن من مواصلة الشعور بهذه الطريقة لأن لو حاولتي خداعي فكلانا سنواجه المتاعب
    Because if this were my mother, if these words were written for me, I don't know how I could sit still until someone paid for her death. Open Subtitles لأن لو ان هذه أمي ، لو أن هذه الكلمات مكتوبة من أجلي ، لا أعرف كيف أجلس ساكنا حتى يدفع شخص ما ثمن موتها
    Because if that gearbox is out there, we're gonna find it for you, buddy. Open Subtitles لأن لو علبة التروس تلك موجودة هناك، سوف نجدها لك يا صديقي
    Because if you think we're gonna forget your crazy-ass agro-yexting, you're wrong. Open Subtitles لأن لو كنتِ تعتقدين بأننا سننسى جنونكِ وصراخ رسائلكِ النصية أنت مخطئة.
    Because if the students sense for a moment there's any turmoil, well, then we're gonna have a full-on shit show on our hands. Open Subtitles لأن لو حس الطلاب للحظة بأي اضطراب سنحظى بفوضى، لا يمكننا السيطرة عليها
    Because if that's true, if it's really true, then I need to warn you, I need to warn all of you. Open Subtitles لأن لو كان هذا حقيقي لو كان هذا حقيقي فعلا إذن يجب علي أن أحذّركم يجب علي أن أحذّركم جميعا
    'Cause if she's down for having Tom's kid, she needs some. Open Subtitles لأن لو أنها ماتت بسبب طفل توم فهي بحاجة للبعض
    'Cause if a patient died due to my poor decision making, Open Subtitles , لأن لو أن هناك مريضاً مات بسبب سوء قراراتي
    Good. Cos if this goes tits up, Open Subtitles جيّد , لأن لو بّلِغ عن الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more