"لأيام" - Translation from Arabic to English

    • for days
        
    • in days
        
    • days of
        
    • few days
        
    • of days
        
    • days by
        
    • alternate day
        
    • accumulated days
        
    • days for
        
    • calendar
        
    Permission to cross at checkpoints for agricultural produce and other food can be refused for days without explanation. UN ويمكن عند نقاط التفتيش رفض السماح بمرور المنتجات الزراعية وغيرها من الأغذية لأيام دون إبداء الأسباب.
    One thing the army has is gauze... gauze for days. Open Subtitles شيء واحد يملكه الجيش هو كميات شاش تكفي لأيام
    He suffocates them, then hangs onto the corpses for days, sometimes weeks, and has sex with them, over and over again. Open Subtitles لقد خنقهم ، ثم احتفظ بالجثث لأيام بعض الوقت ، ربما أسابيع ، ثم يمارس معهم الجنس مرات ومرات
    Nobody found the body for days, and now there's some creepy bio-culture growing out of her nose. Open Subtitles لا أحد وجد الجثة لأيام والآن هناك بعض الثقافة الحيوية المخيفة التي تنتج من أنفها
    We prayed for days, but our prayers went unanswered. Open Subtitles صلينا ودعونا لأيام لكن لم تستجب الآلهة لدعواتنا
    My dad and I, we'd go hiking for days at a time, find these amazing vistas and canyons, waterfalls... Open Subtitles أبى وأنا كنا نقوم بالمشى لمسافات طويلة لأيام فى هذا الوقت ونعثر على الكثير من الأفاق المذهلة
    I was so upset, I couldn't sleep for days. Open Subtitles ،لقد كنت غاضبا جداً لم أستطع النوم لأيام
    You did what everyone around here's been wanting to do for days. Open Subtitles لقد فعلت ما كان أي احد هنا ينتظر أن يفعل لأيام
    where they just slapped each other's faces for days. Open Subtitles حيت يقومون فيها بصفع وجوه بعضهما البعض لأيام.
    Not in one session, but this could've gone on for days. Open Subtitles ليس خلال مرحلة واحدة، لكن ربّما قد إستمر هذا لأيام.
    I mean, even if their honeymoon was delayed, sperm can live for days in a warm, moist climate. Open Subtitles أعني، حتى لو تأجل شهر عسلهم الحيوانات المنوية يمكن أن تعيش لأيام في مناخ دافئ، رطب.
    When you were a boxer, you used to leave for days at a time, going from match to match. Open Subtitles , عندما كنت ملاكما , أعتدت أن تغادر لأيام في كل مرة ذاهبا من مباراة إلى مباراة
    It closes up for days in response to human touch. Open Subtitles إنها تنغلق لأيام بأكملها، كردّ فعل لأية لمسة آدمية.
    Despite close coordination with Israel Defense Forces liaison officers, access was often denied to UNRWA ambulances for days at a time. UN ورغم التعاون الوثيق مع ضباط الاتصال التابعين لجيش الدفاع الإسرائيلي، كثيرا ما منع دخول سيارات إسعاف الوكالة لأيام متتالية.
    Convoys were blocked by special police and detained for hours, sometimes for days. UN وأوقفت الشرطة الخاصة القوافل واحتجزتها لساعات وأحياناً لأيام.
    Hundreds of staff working days were lost during the reporting period, and the branch offices often closed for days at a time, as staff were unable to reach their places of work. UN وضاعت هباء مئات من أيام عمل الموظفين خلال الفترة قيد الاستعراض وكانت المكاتب الفرعية تغلق أبوابها في بعض الأحيان لأيام عديدة، مع عدم استطاعة الموظفين الوصول إلى أماكن عملهم.
    Detainees were typically held for days outside the law and subjected to severe maltreatment before being transferred to security services. UN وعادة ما يُحتجز المعتقلون لأيام على نحو مخالف للقانون ويخضعون لمعاملة قاسية قبل أن يتم تسليمهم إلى الأجهزة الأمنية.
    Point me to a quarter pipe and I'm gonna tail-whip for days, bro. Open Subtitles اشر علي بمنطقة لأقيم بها وسوف أمشطها لك قيادة لأيام
    I can't imagine what you must be going through but... you've barely said a word to me in days. Open Subtitles لا أستطيع تصور ما تمر به الآن. أنت بالكاد تتحدث لأيام.
    The baseline used in the report is 491 individual retirees employed in 2004 and 2005, for a total of 541 engagements and a total of 97,406 days of service, at a cost of $33.5 million. UN خط الأساس المستخدم في التقرير هو 491 متقاعدا تم توظيفهم في عامي 2004 و 2005، لما مجموعه 541 تعاقدا ولعدد إجمالي لأيام الخدمة بلغ 406 97 أيام بتكلفة بلغت 33.5 مليون دولار.
    Father Coulter is staying at St Augustine's Seminary for the next few days before heading back to Ohio. Open Subtitles الأب كولتر يقيم في كنيسة ومعهد القديس أوغستين لأيام قليلة قادمة قبل أن يعود إلى أوهايو
    75. The Committee notes with surprise that the IDF investigation was conducted for a number of days only. UN 75 - ومما يدعو إلى استغراب اللجنة أن تحقيق جيش الدفاع الإسرائيلي استمر لأيام معدودة فقط.
    The number of days worked by consultants in 1999 as compared with 1998 had decreased (by 13 per cent) as had the working days by individual contractors (11 per cent decrease). UN وانخفض عدد أيام العمل بالنسبة للاستشاريين الذين جرى التعاقد معهم في عام 1999، بالمقارنة مع عام 1998، (بنسبة 13 في المائة) وكذلك الحال بالنسبة لأيام عمل المتعاقدين الأفراد (بنسبة 11 في المائة).
    Short term exposure to CNs (penta- and hexa-CNs) of 125 mg/rat per alternate day for 26 days showed liver changes and necrosis. UN 135- وأظهر التعرض قصير الأجل للنفثالينات (خامس وسادس النفثالينات) البالغ 125 ملغ/فأر لأيام متبادلة لفترة 26 يوماً تغييرات في الكبد والتكرز.
    UNFPA values this liability through the actual computation of accumulated days of annual leave unused as at the reporting date based on the salary scale as at that date, without discounting. UN ويحدد صندوق السكان قيمة هذه الالتزامات بحساب العدد الفعلي لأيام الإجازات السنوية غير المستخدمة في تاريخ الإبلاغ استنادا إلى جدول المرتبات الساري في ذلك التاريخ، دون خصم.
    Mr. Yaacobi (Israel): These are fateful days for Israel, for the Palestinians and for the entire Middle East. UN السيد يعقوبي )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هذه اﻷيام مصيرية بالنسبة لاسرائيل والفلسطينيين والشرق اﻷوسط بأسره.
    13. No more than six such ministerial conferences or other intergovernmental meetings may be held during a calendar year, and the total number of days shall not exceed twenty. UN 13 - لا يجوز عقد أكثر من ستة من هذه المؤتمرات الوزارية أو الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى خلال السنة التقويمية، ولا يجوز أن يتجاوز العدد الإجمالي لأيام عقدها عشرين يوماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more