"لإبقائكم" - Translation from Arabic to English

    • to keep you
        
    Once they launch, they'll have no further reason to keep you alive. Open Subtitles بمُجرد إطلاقهم الصاروخ ، لن يكون لديهم سبب لإبقائكم على قيد الحياة
    True. I don't have the magic to keep you all penned in here. Open Subtitles صحيح، لا أملك السحر لإبقائكم مقيّدين هنا
    And while your ideals and your test scores might have gotten you here, they will not be enough to keep you here. Open Subtitles وعلى الرغم من قيمكم ودرجاتكم التي ستحصلون عليها، ذلك قد لا يكون كافياً لإبقائكم هنا
    We'll have to attack in a swarm to try to keep you guys safe in the hummingbird suits. Open Subtitles سيتعين علينا الهجوم بسرب للمحاولة لإبقائكم آمنين بالبدلات الطائرة
    If they do, odds are we have no reason to keep you alive. Open Subtitles لو فعلوا ذلك، ستكون الأحتمالات بأنه لا يوجد لدينا سبب لإبقائكم أحياء
    It's the right thing to do. Sorry to keep you waiting. I was meditating and I ran long. Open Subtitles أعتذر لإبقائكم منتظرين لقد كنتُ أتأمل، و أطلتُ في ذلك
    The Mahdi's men have left these bodies to keep you here. Open Subtitles رجال المهدي تركوا هذه الجثث لإبقائكم هنا
    I'm sorry to keep you waiting. What can I do for you? Open Subtitles أنا آسف لإبقائكم تنتظرون مالذي يمكنني أن أخدمكم به
    Colonel Carter, Dr Jackson. Sorry to keep you. Open Subtitles كولونيل كارتر , د,جاكسون آسف لإبقائكم منتظرين
    And while you're writin', so you don't get bored or anything, there's somethin'comin'to keep you occupied. Open Subtitles و بينما تكتبون عليها حتى لا تشعروا بالملل أو أي شيء، هناك شيئ ما قادم لإبقائكم مشغولين به
    I'm sorry to keep you waiting, ladies. Open Subtitles أنا آسفٌ لإبقائكم تنتظرون ، سيداتي
    But to keep you ocupado in the meantime... Open Subtitles لكن لإبقائكم مشغولين في هذه الأثناء...
    to keep you guys safe going forward. Open Subtitles لإبقائكم آمنين من الآن
    I was just starting to like you. Hey, whatever it takes to keep you safe. Open Subtitles {\pos(192,220)} أياً ما يتطلبه الأمر لإبقائكم آمنين.
    Sorry to keep you waiting. Open Subtitles متأسف لإبقائكم تنتظرون
    Tell me what to do to keep you here. Open Subtitles قل لي ماذا افعل لإبقائكم هنا
    Sorry to keep you waiting. Open Subtitles آسف لإبقائكم منتظرين
    Sorry to keep you waiting. Open Subtitles آسف لإبقائكم منتظرين
    I'm sorry to keep you waiting. Open Subtitles آسفه لإبقائكم تنتظرون
    Now, to keep you up to speed with my schedule... Open Subtitles الآن، لإبقائكم إلى السرعة مع جدولي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more