"لإحالته" - Translation from Arabic to English

    • for transmission
        
    • for transmittal
        
    • for submission
        
    • for forwarding
        
    • referral
        
    • for transmitting
        
    • for onward transmission
        
    • for onward submission
        
    Please complete this declaration form and submit it to the Designated National Authority for transmission to the interim secretariat. UN يرجى ملء هذا الإشهار وتقديمه إلى السلطة الوطنية المعينة لإحالته إلى الأمانة المؤقتة.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN ويقدم تقرير اللجنة، طيه، إليكم لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN وتقرير اللجنة مقدم إليكم طيه، لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    The Preparatory Committee will thus adopt the provisional rules of procedure of the Conference for transmittal to the Conference for its approval. UN ولهذا، ستعتمد اللجنة التحضيرية النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر لإحالته إلى المؤتمر للموافقة عليه.
    The SBI, at part I of the session, may wish to take note of the report and agree upon the draft decision for submission to COP 6. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ، في الجزء الأول من الدورة، أن تحيط علماً بالتقرير وتوافق على مشروع المقرر لإحالته إلى دورة مؤتمر الأطراف السادسة.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN وتقرير اللجنة مقدم إليكم طيه، لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN ويقدم تقرير اللجنة، طيه، إليكم لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN وتقرير اللجنة مقدم إليكم طيه، لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-sixth session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    Please complete this declaration and submit it to your Government for transmission to the Secretariat. UN يرجى ملء هذا الإشهار وتقديمه إلى حكومته لإحالته إلى الأمانة.
    Subsequently, the steering committee will submit the full report to the Secretary-General for transmission to the General Assembly. UN وستقدم اللجنة التوجيهية لاحقا التقرير الكامل إلى الأمين العام لإحالته إلى الجمعية العامة.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its sixtieth session. UN ويقدم إليكم طيه تقرير اللجنة لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its sixtieth session. UN وتقرير اللجنة مقدم إليكم طيه، لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    9. The output of the workshops will consist of a summary of proceedings prepared by the Co-Chairs for transmittal as an input to the work of the Working Group. UN 9 - يتكون ناتج حلقات العمل من موجز للوقائع يعِدُّه الرئيستان المشاركتان لإحالته بوصفه مساهمة في عمل الفريق العامل.
    The Director of the Centre has referred a draft resolution on the Centre's activities to the Committee for transmittal to permanent missions in New York and submission to the fifty-seventh session of the United Nations General Assembly. UN وعرض مدير المركز على اللجنة مشروع قرار بشأن أنشطة المركز لإحالته إلى الوفود الدائمة في نيويورك وتقديمه للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    1. The following summary, submitted by the Chairperson of the Commission, is brought to the attention of the Council for transmittal to the General Assembly at its high-level dialogue on international migration and development, to be held in New York on 14 and 15 September 2006: UN 1 - يوجه انتباه المجلس إلى الموجز التالي المقدم من رئيسة اللجنة لإحالته إلى الجمعية العامة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي ستعقده في نيويورك في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006:
    Proposed decision approved by the fifth session of the Open-ended Working Group for submission to the eighth meeting of the Conference of the Parties UN مقرر مقترح اعتمدته الدورة الخامسة للفريق العامل مفتوح العضوية لإحالته إلى الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    The draft law was discussed at the State Council and was referred to the Government in preparation for forwarding it to the People's Assembly for approval. UN ونوقش مشروع القانون في مجلس الدولة وأحيل إلى الحكومة استعداداً لإحالته إلى مجلس الشعب لكي يوافق عليه.
    It is noted that the draft amendment to the Labour Code provided for regularization of the circumstances of groups excluded from the Labour Code. This has been submitted to the Cabinet, prior to referral to the Chamber of Deputies for debate and assent. UN ويشار إلى أن مشروع تعديل قانون العمل نصّ على تنظيم أوضاع الفئات المستثناة من قانون العمل، وقد رُفع إلى مجلس الوزراء تمهيداً لإحالته إلى مجلس النواب لمناقشته والمصادقة عليه.
    Mr. Bui The Giang (Viet Nam): I would first like to thank the Secretary-General for transmitting the report entitled " Improving global road safety " (A/62/257) to the General Assembly for consideration. UN السيد بوِي ذا غيانغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أشكر الأمين العام لإحالته التقرير المعنون " تحسين السلامة على الطرق في العالم " (A/62/257) إلى الجمعية العامة للنظر فيه.
    Rather, the Committee should take note of the draft report for onward transmission to the plenary Conference. UN وبالأحرى ينبغي للجنة أن تحيط علما بمشروع التقرير لإحالته من ثم إلى المؤتمر بكامل هيئته.
    The report was sent to Cabinet for approval and then sent to the Ministry of Foreign Affairs for onward submission to the United Nations CEDAW Committee. UN وأرسل التقرير إلى مجلس الوزراء لإقراره ثم أرسل إلى وزارة الخارجية لإحالته إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more