"لإخبارهم" - Translation from Arabic to English

    • tell them
        
    • telling them
        
    I can't tell them anything until I tell them about this. Open Subtitles لن اتمكن من لإخبارهم بأى شئ حتى أخبرهم عن هذا
    We went up there to tell them they made a mistake. Open Subtitles ذهبنا إلى هناك لإخبارهم أنهم ارتكبوا خطأً.
    Well, you don't need to tell them anything anymore. Open Subtitles مايحتاجون لسماعه. إنك لست بحاجة لإخبارهم بأيّ شيء بعد الآن.
    The press might ask where you are, and we need something to tell them. Open Subtitles ربماتسألالصحافةعنمكان تواجدك، ونحتاج إلى شيئ لإخبارهم
    Well, I tell them no one's special. And they think I'm special for telling them so. Open Subtitles أنا أخبرهم أنه لا أحد مميز ويعتقدون أنى مميزاً لإخبارهم بهذا
    The press might ask where you are, and we need something to tell them. Open Subtitles ربماتسألالصحافةعنمكان تواجدك، ونحتاج إلى شيئ لإخبارهم
    Someone needs to tell them what's happening and prepare them for what's about to happen. Open Subtitles على أحدهم الذهاب لإخبارهم بما يحدث و تجهيزهم لما هو قادم.
    I think it's time to tell them the truth, kid. Open Subtitles ‏أظنه حان الوقت لإخبارهم بالحقيقة يا فتى. ‏
    Mark has a tendency to tell them to have sex with themselves... whenever they question one of his decisions. Open Subtitles أجل، مارك لديه ميل لإخبارهم بأن يمارسو الجنس مع أنفسهم كلما شككو في قراراتهم
    How gillie is going, And I'm gonna have to tell them we might lose, And then they're gonna ask me what else I have, Open Subtitles وسأضطر لإخبارهم بأنّنا قد نخسرها وسيسألوني مالذي لدي غير تلك الصفقة ؟
    You don't have to tell them everything. Open Subtitles لستِ بحاجة لإخبارهم بكل شيء , أعلم كيف يسير الأمر
    Is there any way to tell them they're on the air? Open Subtitles هل هناك طريقة لإخبارهم أنـّهم على الهواء مُباشرةً؟
    I went to tell them if they would stop what they are doing you would stop killing them. Open Subtitles ذهبت لإخبارهم إن توقّفوا عما يفعلون ستتوقّف عن قتلهم.
    Companies pay her to tell them what the latest trends are. Open Subtitles الشركات تدفع لها لإخبارهم بأخر الاتجاهات
    Were you with your Muslim friends? Did you tell them I was in the church? Open Subtitles لرؤية أصدقائك المسلمين لإخبارهم أنني سأكون في الكنيسة؟
    There has to be a way that I can tell them the truth without losing them. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك وسيلة لإخبارهم الحقيقة مِن دون خسارتهم.
    I'm gonna have to tell them about a pig farmer who carries two concealed weapons. Open Subtitles سأضطر لإخبارهم عن مربي خنازير يحمل سلاحين مخبئين ثلاثة
    It's a message to the PAC, telling them where to focus soft money. Open Subtitles إنها رسالة لداعمينا لإخبارهم كيف يركزون على المال الضعيف
    You can't stay, even if there was some way of telling them. Open Subtitles لا يمكنكِ البقاء، حتى لو كانت هناك طريقة لإخبارهم
    People thank you for telling them they're gonna die. Open Subtitles الناس تشكرك لإخبارهم أنهم سيموتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more