"لإخفاء" - Translation from Arabic to English

    • to hide
        
    • to conceal
        
    • to disguise
        
    • to mask
        
    • hiding
        
    • concealing
        
    • hide the
        
    • to cover
        
    • concealment
        
    • cover up
        
    • to stash
        
    • hide a
        
    • to obscure
        
    • keep
        
    • hide his
        
    The slogan shows how much women often try to hide the violence. UN ويبين الشعار كثرة محاولات المرأة المتواترة لإخفاء العنف الذي يلحق بها.
    In some remarkable examples of corruption, little if any effort was made to hide the systematic embezzlement. UN وفي بعض أمثلة الفساد المشهودة، لم يُبذل سوى جهد ضئيل، إن وجد، لإخفاء الاختلاس المنتظم.
    My brothers went to great lengths to hide something. Open Subtitles تجشّم أخواي عناءً مضنيًا لإخفاء شيء ما عنّي.
    That may constitute simple vandalism or be used as a diversion to conceal other offences by disabling technical security mechanisms. UN وهذا يمكن أن يشكّل مجرّد تخريب أو يمكن استخدامه كأسلوب تضليلي لإخفاء جرائم أخرى بشلّ آليات الأمن التقنية.
    iii. to conceal or obscure the clandestine diversion of funds intended for legitimate purposes to terrorist organisations. UN `3 ' لإخفاء أو تعمية التحويل السري للأموال المخصصة للأغراض المشروعة وتوجيهها إلى المنظمات الإرهابية.
    The Group continues to investigate whether illegal operators used the name KABI International in an effort to disguise their identity. UN هذا ويواصل فريق الخبراء التحقيق فيما إذا استخدمت شركات غير قانونية اسم KABI International في مسعى لإخفاء هويتها.
    Nothing like a rebel escape to mask other nefarious nighttime doings. Open Subtitles لا شيء مثل هروب المتمردين لإخفاء أفعال الليل الشائنة الأخرى.
    I even adjusted our books to hide the crime. Open Subtitles وأيضاً قمت بتعديل سجلاتنا لإخفاء تلك الجريمة ..
    And there is hundreds of guys walking in and out with bags big enough to hide briefcases, but there's no way to know who planted it. Open Subtitles و هناك مئات الأشخاص الذين يدخلون و يخرجون مع أكياس كبيرة كفاية لإخفاء حقائب لكن لا يوجد طريقة لمعرفة من زرع تلك الحقيبة
    I'll assume you have a plan to hide your dear mum? Open Subtitles سوف أفترض أن يكون لديك تخطط لإخفاء أمي العزيزة لديك؟
    But to hide in the back and throw popcorn at hipsters. Open Subtitles ولكن لإخفاء في الظهر ورمي الفشار في محبو موسيقى الجاز.
    Anything they do find, they'll erase so they can say you destroyed evidence to hide your involvement in the plot. Open Subtitles أي شيء لا تجد، أنها سوف يمحو حتى يتمكنوا من القول كنت تدمير الأدلة لإخفاء مشاركتكم في المؤامرة.
    Well, then, I've got the perfect place for you to hide. Open Subtitles حسنا، إذن، لقد حصلت على مكان المثالي بالنسبة لك لإخفاء.
    No, I didn't come all this way just to hide. Open Subtitles لا، أنا لم يأت كل هذا مجرد وسيلة لإخفاء.
    iii. to conceal or obscure the clandestine diversion of funds intended for legitimate purposes to terrorist organisations. UN `3 ' لإخفاء أو تعمية التحويل السري للأموال المخصصة للأغراض المشروعة وتوجيهها إلى المنظمات الإرهابية.
    Perhaps it was a feeble attempt to conceal authorship. Open Subtitles محاولة مثيرة للشفقة كما هو واضح .لإخفاء التأليف
    Following this, they decided to kill the guard in order to conceal the theft. UN وبعد ذلك قرروا قتل الحارس لإخفاء السرقة.
    He also raised and posted a Journal Voucher illegally in an effort to conceal his action and forged the signature of a designated approving officer. UN واستند أيضا إلى قسيمة يومية وعرضها بصورة غير قانونية في محاولة منه لإخفاء عمله وزوّر توقيع الموظف المعين الآذن بالصرف.
    While the GATS recognizes the sovereign right of a country to regulate services for legitimate purposes, Article VI seeks to prevent the use of administrative decisions to disguise protectionist measures. UN وفيما يقر اتفاق التجارة في الخدمات بالحق السيادي للبلد في تنظيم الخدمات لأغراض مشروعة، تنص المادة السادسة منه على عدم جواز استخدام القرارات الإدارية لإخفاء التدابير الحمائية.
    The caller used a scrambler to mask his identity... Open Subtitles المتصل قد استخدم جهاز تشويش إذاعي لإخفاء هويته
    Undeveloped warehouse that seems pretty perfect for hiding a kid. Open Subtitles مستودع غير متطور، ذلك يبدو مكانًا مثاليًا لإخفاء طفل
    Writing is the one way I've found of concealing my boundless ignorance. Open Subtitles الكتابة هي الطريقة الوحيدة التي وجدتها لإخفاء جهلي اللامحدود
    It exposes the lies that are spread to cover the nakedness of injustice. UN إنها تكشف الأكاذيب التي تنتشر لإخفاء الظلم الواضح.
    Firstly, the concealment of the MOTAPM, as a major defensive weapon, has important military significance. UN أولاً لأن لإخفاء الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بوصفها أسلحة دفاعية كبرى، أهمية عسكرية كبيرة.
    This has usually happened without any intent to cover up or protect some interests. UN وقد حدث ذلك عادة دون قصد لإخفاء أو حماية بعض المصالح.
    Come on, let's find a place to stash the gun in case we get patted down before the buy. Open Subtitles هيا دعنى نجد مكان لإخفاء المسدس لإحتمال قيامه بتفتيشنا قبل عملية الشراء
    I made her masks to hide a face that never aged. Open Subtitles أنا جعلت أقنعة لها لإخفاء الوجه الذي أبدا تتراوح أعمارهم.
    41. This is drafted to obscure the fact that the issue is " Turkish settlers " . UN 41 - وقد صيغ ذلك لإخفاء حقيقة أن المسألة هي مسألة " المستوطنين " الأتراك.
    You had no right to keep that from me, that I got a son. Open Subtitles لم يكن لديك الحق لإخفاء حقيقة وجود ابن لي
    He wears padded gloves to hide his damaged fingers, but, if you look closely, you can tell. Open Subtitles إنه يرتدي قفاز مبطن لإخفاء اصابعة المبتورة و لكن اذا نظرت عن قرب ستعرف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more