The slogan shows how much women often try to hide the violence. | UN | ويبين الشعار كثرة محاولات المرأة المتواترة لإخفاء العنف الذي يلحق بها. |
In some remarkable examples of corruption, little if any effort was made to hide the systematic embezzlement. | UN | وفي بعض أمثلة الفساد المشهودة، لم يُبذل سوى جهد ضئيل، إن وجد، لإخفاء الاختلاس المنتظم. |
My brothers went to great lengths to hide something. | Open Subtitles | تجشّم أخواي عناءً مضنيًا لإخفاء شيء ما عنّي. |
That may constitute simple vandalism or be used as a diversion to conceal other offences by disabling technical security mechanisms. | UN | وهذا يمكن أن يشكّل مجرّد تخريب أو يمكن استخدامه كأسلوب تضليلي لإخفاء جرائم أخرى بشلّ آليات الأمن التقنية. |
iii. to conceal or obscure the clandestine diversion of funds intended for legitimate purposes to terrorist organisations. | UN | `3 ' لإخفاء أو تعمية التحويل السري للأموال المخصصة للأغراض المشروعة وتوجيهها إلى المنظمات الإرهابية. |
The Group continues to investigate whether illegal operators used the name KABI International in an effort to disguise their identity. | UN | هذا ويواصل فريق الخبراء التحقيق فيما إذا استخدمت شركات غير قانونية اسم KABI International في مسعى لإخفاء هويتها. |
Nothing like a rebel escape to mask other nefarious nighttime doings. | Open Subtitles | لا شيء مثل هروب المتمردين لإخفاء أفعال الليل الشائنة الأخرى. |
I even adjusted our books to hide the crime. | Open Subtitles | وأيضاً قمت بتعديل سجلاتنا لإخفاء تلك الجريمة .. |
And there is hundreds of guys walking in and out with bags big enough to hide briefcases, but there's no way to know who planted it. | Open Subtitles | و هناك مئات الأشخاص الذين يدخلون و يخرجون مع أكياس كبيرة كفاية لإخفاء حقائب لكن لا يوجد طريقة لمعرفة من زرع تلك الحقيبة |
I'll assume you have a plan to hide your dear mum? | Open Subtitles | سوف أفترض أن يكون لديك تخطط لإخفاء أمي العزيزة لديك؟ |
But to hide in the back and throw popcorn at hipsters. | Open Subtitles | ولكن لإخفاء في الظهر ورمي الفشار في محبو موسيقى الجاز. |
Anything they do find, they'll erase so they can say you destroyed evidence to hide your involvement in the plot. | Open Subtitles | أي شيء لا تجد، أنها سوف يمحو حتى يتمكنوا من القول كنت تدمير الأدلة لإخفاء مشاركتكم في المؤامرة. |
Well, then, I've got the perfect place for you to hide. | Open Subtitles | حسنا، إذن، لقد حصلت على مكان المثالي بالنسبة لك لإخفاء. |
No, I didn't come all this way just to hide. | Open Subtitles | لا، أنا لم يأت كل هذا مجرد وسيلة لإخفاء. |
iii. to conceal or obscure the clandestine diversion of funds intended for legitimate purposes to terrorist organisations. | UN | `3 ' لإخفاء أو تعمية التحويل السري للأموال المخصصة للأغراض المشروعة وتوجيهها إلى المنظمات الإرهابية. |
Perhaps it was a feeble attempt to conceal authorship. | Open Subtitles | محاولة مثيرة للشفقة كما هو واضح .لإخفاء التأليف |
Following this, they decided to kill the guard in order to conceal the theft. | UN | وبعد ذلك قرروا قتل الحارس لإخفاء السرقة. |
He also raised and posted a Journal Voucher illegally in an effort to conceal his action and forged the signature of a designated approving officer. | UN | واستند أيضا إلى قسيمة يومية وعرضها بصورة غير قانونية في محاولة منه لإخفاء عمله وزوّر توقيع الموظف المعين الآذن بالصرف. |
While the GATS recognizes the sovereign right of a country to regulate services for legitimate purposes, Article VI seeks to prevent the use of administrative decisions to disguise protectionist measures. | UN | وفيما يقر اتفاق التجارة في الخدمات بالحق السيادي للبلد في تنظيم الخدمات لأغراض مشروعة، تنص المادة السادسة منه على عدم جواز استخدام القرارات الإدارية لإخفاء التدابير الحمائية. |
The caller used a scrambler to mask his identity... | Open Subtitles | المتصل قد استخدم جهاز تشويش إذاعي لإخفاء هويته |
Undeveloped warehouse that seems pretty perfect for hiding a kid. | Open Subtitles | مستودع غير متطور، ذلك يبدو مكانًا مثاليًا لإخفاء طفل |
Writing is the one way I've found of concealing my boundless ignorance. | Open Subtitles | الكتابة هي الطريقة الوحيدة التي وجدتها لإخفاء جهلي اللامحدود |
It exposes the lies that are spread to cover the nakedness of injustice. | UN | إنها تكشف الأكاذيب التي تنتشر لإخفاء الظلم الواضح. |
Firstly, the concealment of the MOTAPM, as a major defensive weapon, has important military significance. | UN | أولاً لأن لإخفاء الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بوصفها أسلحة دفاعية كبرى، أهمية عسكرية كبيرة. |
This has usually happened without any intent to cover up or protect some interests. | UN | وقد حدث ذلك عادة دون قصد لإخفاء أو حماية بعض المصالح. |
Come on, let's find a place to stash the gun in case we get patted down before the buy. | Open Subtitles | هيا دعنى نجد مكان لإخفاء المسدس لإحتمال قيامه بتفتيشنا قبل عملية الشراء |
I made her masks to hide a face that never aged. | Open Subtitles | أنا جعلت أقنعة لها لإخفاء الوجه الذي أبدا تتراوح أعمارهم. |
41. This is drafted to obscure the fact that the issue is " Turkish settlers " . | UN | 41 - وقد صيغ ذلك لإخفاء حقيقة أن المسألة هي مسألة " المستوطنين " الأتراك. |
You had no right to keep that from me, that I got a son. | Open Subtitles | لم يكن لديك الحق لإخفاء حقيقة وجود ابن لي |
He wears padded gloves to hide his damaged fingers, but, if you look closely, you can tell. | Open Subtitles | إنه يرتدي قفاز مبطن لإخفاء اصابعة المبتورة و لكن اذا نظرت عن قرب ستعرف ذلك |