"لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Transitional Administration
        
    • the United Nations Transitional
        
    • for UNTAES
        
    • of UNTAET
        
    • the UNTAET
        
    • of UNTAES
        
    • to UNTAET
        
    • for UNTAET
        
    • and UNTAET
        
    • UNTAET and
        
    • UNTAET's
        
    • to UNTAES
        
    • the UNTAES
        
    • UNTAES with
        
    I have the honour to refer to the military component of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). UN أتشرف بأن أشير إلى العنصر العسكري لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor UN الصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Also noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية،
    The Committee recommends, therefore, that the General Assembly authorize the establishment of a special account for the United Nations Transitional Administration in East Timor. UN لذا، توصي اللجنة بأن تأذن الجمعية العامة بإنشاء حساب خاص ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    This number was less than the strength of 2,347 police that had been authorized by the Security Council for the three operations as follows: 1,721 for the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH), 600 for UNTAES and 26 for UNPREDEP. UN وكان هذا العدد أقل من قوام الشرطة البالغ عدده ٧٤٣ ٢، الذي أذن به مجلس اﻷمن للعمليات الثلاث على النحو التالـــي: ١٢٧ ١ لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، و ٠٠٦ ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية و ٦٢ لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Transition to a successor mission of UNTAET UN الانتقال إلى بعثة خلف لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    the UNTAET Human Rights Office is planning to establish a library that would be accessible to NGOs. UN يعتزم مكتب حقوق الإنسان التابع لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية إنشاء مكتبة تكون متاحة للمنظمات غير الحكومية.
    This is in line with what the Advisory Committee supported for the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). UN ويتماشى ذلك مع ما أقرته اللجنة الاستشارية بالنسبة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Trust fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor UN الصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Also noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية،
    Sub-Fund of the Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission and to the Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت للبعثة وللصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission and to the Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قد قُدِّمت تبرعات للبعثة وللصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية،
    Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor UN الصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Inviting voluntary contributions to the trust fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor, UN وإذ تدعـو إلى تقديــم تبرعـات للصنـدوق الاستئمانـي ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية،
    These are critical issues, which must be addressed even before the full deployment of the United Nations Transitional Administration. UN وهذه مسائل حرجة، ينبغي معالجتها حتى قبل النشر الكامل ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية.
    Since all of the ex-UNPF observation equipment will be transferred to UNMIBH, additional items will have to be purchased for UNTAES. UN ونظرا ﻷن جميع معدات المراقبة التابعة لقوة الشرطة السابقة التابعة لﻷمم المتحدة ستُنقل إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، يتعين شراء عتاد إضافي ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    Planning of UNTAET UN التخطيط لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    The transition was effected by the signing of a joint operational transition declaration by the Commander of INTERFET, the Commander of the UNTAET peacekeeping force and the Special Representative of the Secretary-General. UN وتم الانتقال بتوقيع قائد القوة الدولية في تيمور الشرقية، وقائد قوة حفظ السلام التابعة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، والممثل الخاص للأمين العام على إعلان مشترك لانتقال العمليات.
    A Centre has been established within the office of the Force Engineer of UNTAES in order to coordinate the mine-clearance programme. UN وقد أنشئ مركز لتنسيق برنامج إزالة اﻷلغام في إطار مكتب مهندس القوات التابع ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية.
    Welcoming his recommendation that a successor mission to UNTAET be established for a period of two years, UN وإذ يرحب بتوصية الأمين العام بأن يتم إنشاء بعثة خلف لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لمدة سنتين،
    It helped identify and select information officers and a graphic designer for UNTAET. UN وساعدت في تحديد واختيار موظفين إعلاميين ومصمم فني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    INTERFET and UNTAET peacekeeping forces executed a progressive transition of security responsibility, rather than the traditional comprehensive, single-step transition. UN فقد أنجزت القوة الدولية وقوة حفظ السلام التابعة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية انتقال المسؤولية الأمنية بصورة تدريجية، بدلا من الطريقة التقليدية الشاملة ذات الخطوة الواحدة.
    The Advisory Committee recommended that the General Assembly should appropriate $350 million for UNTAET and that that amount should be assessed on Member States. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة برصد اعتماد بمبلغ 350 مليون دولار لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وتقسيم هذا المبلغ على الدول الأعضاء.
    The Timor Lorosa'e Police Unit has been established at UNTAET's civilian police headquarters to facilitate the induction of the Timorese into the positions currently held by international personnel. UN وقد أنشئت وحدة شرطة تيمور لوروسائي بمقر رئاسة الشرطة المدنية لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية تسهيلا لتبوء العناصر التيمورية الوظائف التي يشغلها حاليا موظفون دوليون.
    It has been left to UNTAES to urge prompt registration of local businesses, plan and execute multi-ethnic confidence-building activities and to prepare the way for the return of Croats to the region. UN وترك ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية مهمة الحث على التسجيل الفوري لﻷعمال التجارية المحلية، والتخطيط ﻷنشطة بناء الثقة فيما بين الجماعات اﻹثنية المتعددة وتنفيذها، واﻹعداد لعودة الكرواتيين إلى المنطقة.
    28. The past month marked the one hundredth broadcast of the UNTAES news and information radio programme. UN ٢٨ - شهد الشهر المنصرم الحلقة اﻹذاعية المائة لبرنامج البث اﻹخباري واﻹعلامي التابع ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية.
    At the time of preparation of the cost estimates there was no agreement with the local authorities to provide UNTAES with rent-free facilities. UN وعند إعداد تقديرات التكاليف، لم يكن ثمة اتفاق مع السلطات المحلية على توفير مرافق مجانية ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more