"لإدارة عمليات حفظ السلام في" - Translation from Arabic to English

    • Department of Peacekeeping Operations in
        
    • Department of Peacekeeping Operations of
        
    • the Department of Peacekeeping Operations
        
    • Department of Peacekeeping Operations at
        
    • Department of Peacekeeping Operations on
        
    • Department of Peacekeeping Operations have
        
    • DPKO
        
    • Department of Peacekeeping Operations is
        
    As noted in paragraph 82 of the report, an additional 93 posts were approved for the Department of Peacekeeping Operations in 2001 and a further 91 in 2002. UN وكما ذكر في الفقرة 82 من التقرير، أقرت 73 وظيفة إضافية لإدارة عمليات حفظ السلام في عام 2001 و 91 وظيفة أخرى في عام 2002.
    :: Provision of support to the Police Division of the Department of Peacekeeping Operations in the implementation of 5 review and assessment reports UN :: تقديم الدعم إلى شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في تنفيذ 5 تقارير استعراض وتقييم
    :: Provision of support to the Police Division of the Department of Peacekeeping Operations in the implementation of 5 review and assessment reports UN :: تقديم الدعم إلى شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في إعداد 5 تقارير استعراض وتقييم
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, UN وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة المتعلقة بالتعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    In some instances, the security investigation teams of the Department of Peacekeeping Operations assisted in conducting a preliminary gathering of information. UN وفي بعض الحالات، ساعدت أفرقة التحقيقات الأمنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في إجراء عملية أولية لجمع المعلومات.
    202. The Audit and Management Consulting Division is responsible, inter alia, for the audit of all peacekeeping and special missions, the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, as well as the functional areas administered by the Field Administration and Logistics Division, Department of Peacekeeping Operations, at Headquarters. UN 202 - تقع على شعبة المراجعة والمشورة الإدارية مسؤولية جملة أمور، منها، مراجعة حسابات جميع بعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة، وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا، بالإضافة إلى المجالات الوظيفية التي تديرها شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في المقر.
    1. As requested by the General Assembly in its resolution 56/241 of 24 December 2001, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) evaluated the impact of the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations on its performance in the backstopping of peacekeeping operations. UN 1 - على نحو ما طلبت الجمعية العامة في قرارها 56/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ ديسمبر 2001، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتقييم أثر عملية إعادة التنظيم الهيكلي لإدارة عمليات حفظ السلام في دعمها لأداء عمليات حفظ السلام.
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations is responsible for the direction of the Strategic Military Cell, and is supported by the Office of Operations of the Department of Peacekeeping Operations in the strategic and executive direction of peacekeeping operations. UN ويتولى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مسؤولية توجيه الخلية، ويدعمه مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في تقديم التوجيه الاستراتيجي والتنفيذي لعمليات حفظ السلام.
    14. Takes note of the status of recruitment of the ninety-one additional posts approved for the Department of Peacekeeping Operations in its resolution 56/241, and requests an update at its fifty-seventh session; UN 14 - تحيط علما بحالة التعيين المتعلقة بالوظائف الإضافية الإحدى والتسعين التي وافقت عليها لإدارة عمليات حفظ السلام في قرارها 56/241، وتطلب تقديم تقرير مستكمل في دورتها السابعة والخمسين؛
    The objective of the mission training cell would be to support troop-contributing countries and to assist the Training and Evaluation Service of the Department of Peacekeeping Operations in assessing existing training standards for contingent personnel prior to their deployment. UN والهدف من فرقة التدريب هو دعم البلدان المساهمة بقوات وتقديم المساعدة لدائرة التدريب والتقييم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في تقييم معايير التدريب القائمة لأفراد الوحدات قبل نشرهم.
    14. Takes note of the status of recruitment of the 91 additional posts approved for the Department of Peacekeeping Operations in its resolution 56/241, and requests an update at its fifty-seventh session; UN 14 - تحيط علما بحالة التعيين المتعلقة بالوظائف الإضافية الـ 91 التي وافقت عليها لإدارة عمليات حفظ السلام في قرارها 56/241، وتطلب تقديم تقرير مستكمل في دورتها السابعة والخمسين؛
    For instance, it helped design the information sector of the logistic headquarters of the Department of Peacekeeping Operations in Brindisi, Italy, and is planning a conference this year for organizations interested in rapid deployment to assist media during humanitarian crises and in conflict areas. UN فمثلا، يساعد القسم على تصميم القطاع الإعلامي في المقر اللوجستي لإدارة عمليات حفظ السلام في برينديزي في إيطاليا، ويعتزم القسم تنظيم مؤتمر هناك هذا العام للمنظمات المهتمة بتحقيق نقل سريع لمساعدة وسائط الإعلام أثناء الأزمات الإنسانية وفي مناطق الصراع.
    16. Coordination of the Strategic Military Cell within the integrated approach of the Department of Peacekeeping Operations in the planning and management of United Nations peacekeeping operations is facilitated through a number of mechanisms. UN 16 - وبفضل عدد من الآليات يتسيّر تنسيق الخلية في إطار النهج المتكامل لإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وإدارتها.
    CARICOM was committed to ensuring that the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations were duly reflected in the future work of the Peacebuilding Commission, giving due regard to the primary role of the Department of Peacekeeping Operations in all operational matters. UN وأضاف أن الجماعة الكاريبية ملتزمة بأن تنعكس على النحو الواجب توصيات اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام على عمل لجنة بناء السلام في المستقبل، مع إعطاء الاعتبار الواجب للدور الرئيسي لإدارة عمليات حفظ السلام في جميع المسائل التنفيذية.
    UNIFIL acted on the recommendation and prepared a detailed annual evaluation report on quick-impact projects, which was submitted to the Peacekeeping Best Practices Section of the Department of Peacekeeping Operations in November 2009. Internal audit functions UN وامتثلت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للتوصية وأعدت تقريرا سنويا مفصلا يقيم المشاريع السريعة الأثر، تقدم إلى القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, UN وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة المتعلقة بالتعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committees' expert panels, UN وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن التعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة الخبراء العاملة في لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    The Personnel Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat should provide support in order to expedite the recruitment of personnel and the filling of vacancies. UN وينبغي لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة أن تقدم الدعم من أجل التعجيل بتوظيف الموظفين وملء الشواغر.
    The results of recent oversight studies and reviews of the Department of Peacekeeping Operations had been taken into account, and the views of Member States and other stakeholders had been sought. UN وقد أُخِذت النتائج التي تمخضت عنها الدراسات والاستعراضات التي أجراها مؤخراً مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإدارة عمليات حفظ السلام في الاعتبار، والتُمِسَت أيضاً آراء الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة.
    In this regard, and in order to provide additional strategic, operational and liaison support to the Police Division of the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters, it is proposed to redeploy three posts from the Standing Police Capacity to the Police Division of the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters. UN وفي هذا الصدد، ومن أجل تقديم مزيد من الدعم الاستراتيجي والتنفيذي والمتعلق بالاتصال لشعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، يقترح نقل ثلاث وظائف من القدرات الشرطية الدائمة إلى شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في المقر.
    29. Gratis military officers in the Department of Peacekeeping Operations have contributed to a wide range of aspects of the work of the Secretariat and to strengthening the administrative and operational planning capacity of the Organization to respond rapidly and efficiently to Security Council mandates for the establishment and implementation of peacekeeping operations. UN ٩٢ - لقد أسهم الضباط العسكريون المقدمون دون مقابل ﻹدارة عمليات حفظ السلام في نطاق واسع من أوجه العمل الذي تضطلع به اﻷمانة العامة وفي تعزيز قدرة المنظمة على التخطيط اﻹداري والتنفيذي لكي تستجيب بسرعة وكفاءة للولايات المنوطة من مجلس اﻷمن بإنشاء وتنفيذ عمليات حفظ السلام.
    The Inspector also visited Department of Peacekeeping Operations (DPKO) medical facilities in Lebanon and Liberia. UN وقام المفتش أيضاً بزيارة المرافق الطبية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في لبنان وليبريا.
    :: The Office of Human Resources Management should implement an effective monitoring mechanism to ensure that the recruitment authority delegated to the Department of Peacekeeping Operations is exercised with transparency and in accordance with the human resources policies of the Organization; UN :: ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يستخدم آلية رصد فعالة ضمانا لممارسة سلطة تعيين الموظفين المخولة لإدارة عمليات حفظ السلام في نطاق من الشفافية وفقا لسياسات الموارد البشرية المتبعة في المنظمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more