For historical and geographical reasons, the Mediterranean region has always been a priority for Spain in all respects. | UN | لأسباب تاريخية وجغرافية، مثلت منطقة البحر الأبيض المتوسط على الدوام أولوية بالنسبة لإسبانيا في جميع الجوانب. |
Consideration of State party reports: initial report of Spain | UN | النظر في تقارير الدول الأطراف: التقرير الأولي لإسبانيا |
A statement was also made by the representative of Spain. | UN | وأدلى أيضا ببيان الممثل الدائم لإسبانيا لدى الأمم المتحدة. |
It is that intrinsic value, which Turkey exemplifies, that made it a natural partner to Spain in promoting the Alliance of Civilizations. | UN | وهذه القيمة الذاتية التي تُعتبر تركيا مثالا حيا لها، هي التي جعلت منها شريكا طبيعيا لإسبانيا في رعاية تحالف الحضارات. |
Spain could support such a decision, for a number of reasons. | UN | ويمكن لإسبانيا أن تؤيد هذا القرار للأسباب الآتية. |
Spain's historical identity cannot be understood without its Arab and Jewish heritage. | UN | ولا يمكن فهم الهوية التاريخية لإسبانيا بدون تراثها العربي واليهودي. |
Thus, Spain needed to establish its own register of space objects. | UN | ومن ثَم كان لا بد لإسبانيا من إنشاء سجلها الخاص بالأجسام الفضائية. |
Handing Gibraltar over to Spain would not be a valid form of decolonization and that idea was an insult to anyone's intelligence. | UN | وتسليم جبل طارق لإسبانيا ليس من شأنه أن يكون شكلا سليما من أشكال إنهاء الاستعمار، وتلك الفكرة إهانة لذكاء أي شخص. |
Spain had had sovereignty over the Islands as a result of a papal bull and the occupation of territories in the South Atlantic. | UN | فكان لإسبانيا سيادة على الجزر نتيجة مرسوم بابوي، واحتلال الأقاليم في جنوب المحيط الأطلسي. |
If the issue was legal, then Spain should be willing to refer it to the International Court of Justice. | UN | وإذا كانت المسألة قانونية، فينبغي لإسبانيا أن تكون مستعدة لإحالتها إلى محكمة العدل الدولية. |
It commended Spain for its good practices regarding, inter alia, the rights of foreigners, the asylum and refugee policy, the equal treatment policy and the fight against gender-based violence. | UN | وأشادت بالممارسات الحسنة لإسبانيا في ميادين منها حقوق الأجانب وسياسة المساواة في المعاملة ومكافحة العنف الجنساني. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Permanent Mission of Spain requests that the present note should be circulated as an official document of the tenth session of the Human Rights Council. | UN | وترجو البعثة الدائمة لإسبانيا التفضل بتعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
The Permanent Mission of Spain takes this opportunity to convey to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لإسبانيا هذه الفرصة لتعرب لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن فائق اعتبارها. |
The wage gap remained a serious problem not only for Spain but also for Europe as a whole. | UN | ولا يزال التفاوت في الأجور مشكلة كبيرة لا بالنسبة لإسبانيا فحسب بل لأوروبا ككل. |
Finance Counsellor, Permanent Representative of Spain to the European Union, Brussels | UN | المستشار المالي للممثل الدائم لإسبانيا لدى الاتحاد الأوروبي، بروكسل |
101. Spain had already adopted a number of measures designed to improve the personal mobility of persons with disabilities. | UN | 101- وقد سبق لإسبانيا أن اعتمدت عددا من التدابير الرامية إلى تحسين التنقل الشخصي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
All of this means that maintaining strong and fruitful relations with Morocco is a strategic priority of Spanish foreign policy. | UN | وكل ذلك يعني أن الإبقاء على علاقات قوية ومثمرة مع المغرب يشكل أولوية استراتيجية في السياسة الخارجية لإسبانيا. |