"لإسبانيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Spain
        
    • Spanish
        
    For historical and geographical reasons, the Mediterranean region has always been a priority for Spain in all respects. UN لأسباب تاريخية وجغرافية، مثلت منطقة البحر الأبيض المتوسط على الدوام أولوية بالنسبة لإسبانيا في جميع الجوانب.
    Consideration of State party reports: initial report of Spain UN النظر في تقارير الدول الأطراف: التقرير الأولي لإسبانيا
    A statement was also made by the representative of Spain. UN وأدلى أيضا ببيان الممثل الدائم لإسبانيا لدى الأمم المتحدة.
    It is that intrinsic value, which Turkey exemplifies, that made it a natural partner to Spain in promoting the Alliance of Civilizations. UN وهذه القيمة الذاتية التي تُعتبر تركيا مثالا حيا لها، هي التي جعلت منها شريكا طبيعيا لإسبانيا في رعاية تحالف الحضارات.
    Spain could support such a decision, for a number of reasons. UN ويمكن لإسبانيا أن تؤيد هذا القرار للأسباب الآتية.
    Spain's historical identity cannot be understood without its Arab and Jewish heritage. UN ولا يمكن فهم الهوية التاريخية لإسبانيا بدون تراثها العربي واليهودي.
    Thus, Spain needed to establish its own register of space objects. UN ومن ثَم كان لا بد لإسبانيا من إنشاء سجلها الخاص بالأجسام الفضائية.
    Handing Gibraltar over to Spain would not be a valid form of decolonization and that idea was an insult to anyone's intelligence. UN وتسليم جبل طارق لإسبانيا ليس من شأنه أن يكون شكلا سليما من أشكال إنهاء الاستعمار، وتلك الفكرة إهانة لذكاء أي شخص.
    Spain had had sovereignty over the Islands as a result of a papal bull and the occupation of territories in the South Atlantic. UN فكان لإسبانيا سيادة على الجزر نتيجة مرسوم بابوي، واحتلال الأقاليم في جنوب المحيط الأطلسي.
    If the issue was legal, then Spain should be willing to refer it to the International Court of Justice. UN وإذا كانت المسألة قانونية، فينبغي لإسبانيا أن تكون مستعدة لإحالتها إلى محكمة العدل الدولية.
    It commended Spain for its good practices regarding, inter alia, the rights of foreigners, the asylum and refugee policy, the equal treatment policy and the fight against gender-based violence. UN وأشادت بالممارسات الحسنة لإسبانيا في ميادين منها حقوق الأجانب وسياسة المساواة في المعاملة ومكافحة العنف الجنساني.
    The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. UN وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. UN وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    The Permanent Mission of Spain requests that the present note should be circulated as an official document of the tenth session of the Human Rights Council. UN وترجو البعثة الدائمة لإسبانيا التفضل بتعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    The Permanent Mission of Spain takes this opportunity to convey to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights the renewed assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لإسبانيا هذه الفرصة لتعرب لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن فائق اعتبارها.
    The wage gap remained a serious problem not only for Spain but also for Europe as a whole. UN ولا يزال التفاوت في الأجور مشكلة كبيرة لا بالنسبة لإسبانيا فحسب بل لأوروبا ككل.
    Finance Counsellor, Permanent Representative of Spain to the European Union, Brussels UN المستشار المالي للممثل الدائم لإسبانيا لدى الاتحاد الأوروبي، بروكسل
    101. Spain had already adopted a number of measures designed to improve the personal mobility of persons with disabilities. UN 101- وقد سبق لإسبانيا أن اعتمدت عددا من التدابير الرامية إلى تحسين التنقل الشخصي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    All of this means that maintaining strong and fruitful relations with Morocco is a strategic priority of Spanish foreign policy. UN وكل ذلك يعني أن الإبقاء على علاقات قوية ومثمرة مع المغرب يشكل أولوية استراتيجية في السياسة الخارجية لإسبانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus