"لإنتظار" - Translation from Arabic to English

    • wait for
        
    • to wait
        
    • waiting for
        
    • to await
        
    • wait on
        
    • wait out
        
    Why didn't one of you stay at the scene of the accident and wait for an officer? Open Subtitles لم لم يبقى أي منكم في مشهد الحادث لإنتظار ضابط؟
    Boys sent you up to wait for word, huh? Open Subtitles الشباب أرسلوكى لإنتظار أى أنباء أليس كذلك؟
    Sorry, had to wait for my father to bridge the Cold War with the Russians. Open Subtitles آسفة، اضطررتُ لإنتظار أبي ليسدّ الحرب الباردة مع الروس.
    Guy said we'd have to wait till the next delivery. Open Subtitles الرجل قال لنا بأننا سنضطر لإنتظار طلبية الطعام التالية
    If one wished to keep priceless history safe from looters and terrorists, there is no better place for them to wait out the conflict than in the basement of the Smithsonian. Open Subtitles لو تمنى أحد تأمين تاريخ ثمين من السارق والإرهابي فليس هناك مكان أفضل لهم لإنتظار صراع
    It's where every unnatural death in the city comes to rest... waiting for an autopsy. Open Subtitles حيث يأتى إلى هنا أى حالة وفاةغيرطبيعيةبالمدينة.. لإنتظار تشريح الجثة
    All patients are urged to remain in place to await further instruction or assistance by hospital.... Open Subtitles جميع المرضى يحثون للبقاء في مكان لإنتظار تعليمات جديدة ؛ و من المحتمل نحتاج للمساعدة
    Okay, I can't do the math, but that sounds like an awful long time to wait for someone. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني إجراء حسبة كهذه، ولكن هذا يبدو لي... وقتاً طويلاً للغاية لإنتظار شخص ما.
    I think we're going to have to wait for the autopsy on that one. Open Subtitles أعتقد أننا سنضطر لإنتظار نتيجة التقرير التشريحي لجثتها.
    But we got no time to wait for an ambulance. Open Subtitles لكن ليس لدينا متسع من الوقت لإنتظار الإسعاف
    Can I go wait for the bus, or do you want me to listen to your joke? Open Subtitles أيمكنني أن أذهب لإنتظار الباص أو تريد مني أن أصغي الى مزحتك؟
    Then I guess you'll just have to wait for the movie. Open Subtitles إذاً ، أعتقد أنكِ ستضطرين لإنتظار صدور الفيلم
    All right, we don't have time to wait for emergency services. Open Subtitles حسناً، ليس لدينا وقت لإنتظار خدمات الطوارئ
    I had to wait for my folks to go to the store Open Subtitles اضطررت لإنتظار والداي أن يذهبا إلىالمتجر..
    Some Israelis claim that Palestinians were leaving on the orders of Arab leaders to wait for victory. Open Subtitles بعض الإسرائيليين يدّعون أن الفلسطينيين كانوا يغادرون وفق أوامر الزعماء العرب لإنتظار النصر
    Indeed. But I don't think we need to wait on the Examiner to get started... Open Subtitles في الحقيقة نعم ،ولكني لا أعتقد أننا بحاجة لإنتظار نتائج الفحص
    There's no sense in waiting for a trial. This is mutiny. Open Subtitles ليس هناك معنى لإنتظار المحاكمة ، هذا تمرد
    We need a presence inside the Matrix to await contact from the Oracle. Open Subtitles نحتاج إلى التواجد داخل المصفوفة لإنتظار الإتصال بالأوراكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more