"لإنقاذنا" - Translation from Arabic to English

    • to save us
        
    • for us
        
    • rescue us
        
    • to get us
        
    • our rescue
        
    • saving
        
    • we saved
        
    - Jesus came to save us not to damn us. Open Subtitles جاء السيد المسيح لإنقاذنا لالكي يلعننا سيكون لهم نصيبهم
    We need urgent measures that are global and concrete to save us from this crisis. UN ونحن في حاجة إلى اتخاذ تدابير عاجلة عالمية وملموسة لإنقاذنا من هذه الأزمة.
    My country has twice benefited from peace operations, and we know the price paid by United Nations forces to save us from disaster. UN لقد استفاد بلدي مرتين من عمليات السلام، ونحن نعرف الثمن الذي تتكبده قوات الأمم المتحدة لإنقاذنا من الكارثة.
    There's nothing left for us to do but wait for our brothers to rescue us soon. Open Subtitles لم يتركوا لنا شيء لنفعله لكن سننتظر إخوتنا لإنقاذنا قريبا
    To come back to our Conference, I sometimes think that there is a patrician reflex at work here; seeking to save us from ourselves. UN وللعودة إلى مؤتمرنا، فإنني أفكر في بعض الأحيان أن هناك رد فعل لاإرادي ونبيل في عملنا هنا؛ يسعى لإنقاذنا من أنفسنا.
    So we're gonna sacrifice a billion lives before even giving him the chance to save us all? Open Subtitles إذا نحن سوف نضحي بـ مليار شخص قبل حتى أن نمنحه لإنقاذنا جميعًا
    What matters is that I'm working as hard as I can to save us. Open Subtitles ما يهم هو أن أعمَل بأقصى ما أستطيع لإنقاذنا.
    We just said you came to save us like a god but you proved it's wrong Open Subtitles قلنا فقط جئت لإنقاذنا مثل إله ولكن ثبت أنه من الخطأ
    But right now I have all of Interpol on their way here to save us. Open Subtitles لكن ما لديّ الآن هو أن الشرطة الدولية في طريقها لإنقاذنا.
    So we have to have faith that your child will find a way to save us. Open Subtitles لذا يجب أنْ نؤمن بأنّ ابنتك ستجد طريقةً لإنقاذنا
    Please send to us an angel, with a light of hope to save us. Open Subtitles أرجوك أرسل لنا ملاك، بنور من الأمل لإنقاذنا.
    You were willing to die to save us. That makes you a hero. Open Subtitles كنتِ تنوين الموت لإنقاذنا و هذا يجعلكِ بطلة
    Now, you all think I'm a bad guy, but I'm the only one who's willing to do what it takes to save us. Open Subtitles و الآن أنتم جميعاً تظنونني الشخص السيء؟ لكنني الوحيد الذي سيفعل كل شيء لإنقاذنا
    "that help will come from elsewhere to save us from ourselves. Open Subtitles بأنّأيّمساعدةستأتييوماًما لإنقاذنا.. من أنفسنا
    To be practical, we need to raise approximately $14 million to save us from the wrecking ball and ensure our future here. Open Subtitles ولكي نكون عمليين، نحتاج إلى جمع حوالي 14 مليون دولار لإنقاذنا من الكرة تحطيم وضمان مستقبلنا هنا.
    Let's face it, Russell Brand ain't coming to save us. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر، راسل براند لن يأتي لإنقاذنا.
    Why did you come for us today when your Grace called? Open Subtitles دعني أسألك شيئاً لمَ جئت لإنقاذنا اليوم عندما إتصلت (جريس)؟
    Men and women in uniform fighting to rescue us. Open Subtitles رجال و نساء يرتدون زي رسمي يسعون لإنقاذنا
    At first, we thought it was the military, finally coming to get us. It soon became clear they were after something else. Open Subtitles في البداية ظننا أنه الجيش وصل أخيراً لإنقاذنا ثم أدركنا أنهم يطاردون شيئاً آخر
    Well, that's funny, because where I'm from, we don't need women to run to our rescue. Open Subtitles ‫هذا غريب لأنه بنظري ‫لا نحتاج إلى النساء لإنقاذنا
    This is for every one of us. And I think we all deserve saving. Open Subtitles هذا لإنقاذنا أجمعين، وأعتقد بأننا جميعًا نستحق الإنقاذ.
    and how many of those numbers will come up Because we saved one man's life? Open Subtitles وكم عدد الأرقام التي ستظهر لإنقاذنا حياة شخصٌ واحد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more