- Jesus came to save us not to damn us. | Open Subtitles | جاء السيد المسيح لإنقاذنا لالكي يلعننا سيكون لهم نصيبهم |
We need urgent measures that are global and concrete to save us from this crisis. | UN | ونحن في حاجة إلى اتخاذ تدابير عاجلة عالمية وملموسة لإنقاذنا من هذه الأزمة. |
My country has twice benefited from peace operations, and we know the price paid by United Nations forces to save us from disaster. | UN | لقد استفاد بلدي مرتين من عمليات السلام، ونحن نعرف الثمن الذي تتكبده قوات الأمم المتحدة لإنقاذنا من الكارثة. |
There's nothing left for us to do but wait for our brothers to rescue us soon. | Open Subtitles | لم يتركوا لنا شيء لنفعله لكن سننتظر إخوتنا لإنقاذنا قريبا |
To come back to our Conference, I sometimes think that there is a patrician reflex at work here; seeking to save us from ourselves. | UN | وللعودة إلى مؤتمرنا، فإنني أفكر في بعض الأحيان أن هناك رد فعل لاإرادي ونبيل في عملنا هنا؛ يسعى لإنقاذنا من أنفسنا. |
So we're gonna sacrifice a billion lives before even giving him the chance to save us all? | Open Subtitles | إذا نحن سوف نضحي بـ مليار شخص قبل حتى أن نمنحه لإنقاذنا جميعًا |
What matters is that I'm working as hard as I can to save us. | Open Subtitles | ما يهم هو أن أعمَل بأقصى ما أستطيع لإنقاذنا. |
We just said you came to save us like a god but you proved it's wrong | Open Subtitles | قلنا فقط جئت لإنقاذنا مثل إله ولكن ثبت أنه من الخطأ |
But right now I have all of Interpol on their way here to save us. | Open Subtitles | لكن ما لديّ الآن هو أن الشرطة الدولية في طريقها لإنقاذنا. |
So we have to have faith that your child will find a way to save us. | Open Subtitles | لذا يجب أنْ نؤمن بأنّ ابنتك ستجد طريقةً لإنقاذنا |
Please send to us an angel, with a light of hope to save us. | Open Subtitles | أرجوك أرسل لنا ملاك، بنور من الأمل لإنقاذنا. |
You were willing to die to save us. That makes you a hero. | Open Subtitles | كنتِ تنوين الموت لإنقاذنا و هذا يجعلكِ بطلة |
Now, you all think I'm a bad guy, but I'm the only one who's willing to do what it takes to save us. | Open Subtitles | و الآن أنتم جميعاً تظنونني الشخص السيء؟ لكنني الوحيد الذي سيفعل كل شيء لإنقاذنا |
"that help will come from elsewhere to save us from ourselves. | Open Subtitles | بأنّأيّمساعدةستأتييوماًما لإنقاذنا.. من أنفسنا |
To be practical, we need to raise approximately $14 million to save us from the wrecking ball and ensure our future here. | Open Subtitles | ولكي نكون عمليين، نحتاج إلى جمع حوالي 14 مليون دولار لإنقاذنا من الكرة تحطيم وضمان مستقبلنا هنا. |
Let's face it, Russell Brand ain't coming to save us. | Open Subtitles | دعونا نواجه الأمر، راسل براند لن يأتي لإنقاذنا. |
Why did you come for us today when your Grace called? | Open Subtitles | دعني أسألك شيئاً لمَ جئت لإنقاذنا اليوم عندما إتصلت (جريس)؟ |
Men and women in uniform fighting to rescue us. | Open Subtitles | رجال و نساء يرتدون زي رسمي يسعون لإنقاذنا |
At first, we thought it was the military, finally coming to get us. It soon became clear they were after something else. | Open Subtitles | في البداية ظننا أنه الجيش وصل أخيراً لإنقاذنا ثم أدركنا أنهم يطاردون شيئاً آخر |
Well, that's funny, because where I'm from, we don't need women to run to our rescue. | Open Subtitles | هذا غريب لأنه بنظري لا نحتاج إلى النساء لإنقاذنا |
This is for every one of us. And I think we all deserve saving. | Open Subtitles | هذا لإنقاذنا أجمعين، وأعتقد بأننا جميعًا نستحق الإنقاذ. |
and how many of those numbers will come up Because we saved one man's life? | Open Subtitles | وكم عدد الأرقام التي ستظهر لإنقاذنا حياة شخصٌ واحد؟ |