United Nations Trust Fund to end violence against Women | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة |
United Nations Trust Fund to end violence against Women | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة |
United Nations Trust Fund to end violence against Women | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة |
Many Governments adopt national legislation to end violence against women and girls, but fail to implement it. | UN | وتعتمد حكومات عديدة تشريعات وطنية لإنهاء العنف ضد المرأة والفتاة، إلا أنها تفشل في تنفيذها. |
United Nations Trust Fund to end violence against Women | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة |
It provided crucial support for the implementation of the Secretary-General's campaign " UNiTE to end violence against Women " . | UN | كما قدم دعما حاسما لتنفيذ حملة الأمين العام تحت شعار ' ' متحدون لإنهاء العنف ضد المرأة``. |
South Asia Initiative to end violence against Children | UN | مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال |
64. The national Plan of Action to end violence against Children had led to the establishment of women's and children's units within the Philippine National Police. | UN | وقال إن حطة العمل الوطنية لإنهاء العنف ضد الأطفال أدت إلى إنشاء وحدات للمرأة والطفل في الشرطة الوطنية الفلبينية. |
Her delegation welcomed the Secretary-General's global campaign to end violence against women. | UN | وأعربت عن ترحيب وفدها بالحملة العالمية للأمين العام لإنهاء العنف ضد المرأة. |
52. A UNIFEM representative presented the Africa regional component of the United Nations Secretary-General's " UNite to end violence against Women and Girls " campaign. | UN | وأوضح هذا البيان تفاصيل حملة الأمين العام لإنهاء العنف ضد المرأة فضلا عن أسباب إطلاقها. |
Increase the profile and level of engagement of politicians and leaders in the fight to end violence against women; | UN | :: زيادة معرفة ومستوى مشاركة السياسيين والقادة في الحرب لإنهاء العنف ضد المرأة؛ |
Played a critical role in driving the 365 Days National Action Plan to end violence against women | UN | :: القيام بدور حاسم في تحريك خطة العمل الوطنية على مدى العام لإنهاء العنف ضد المرأة. |
The initiatives contained in the outcome document of the special session have the potential to strengthen programmes and policies to end violence against women. | UN | وتنطوي المبادرات الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية على إمكانيات لدعم برامج وسياسات لإنهاء العنف ضد المرأة. |
These recommendations are interrelated and all are crucial for an effective, systematic and comprehensive approach to end violence against women. | UN | هذه التوصيات كُلُّها مترابطة وكُلُّها ضرورية لاتخاذ نهج فعّال ومنهجي وشامل لإنهاء العنف ضد المرأة. |
In addition, the UNIFEM managed Trust Fund to end violence against Women plays a vital role in getting resources to local, regional and national initiatives to stop the pandemic of violence against women. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن الصندوق الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة، الذي يديره الصندوق الإنمائي، يضطلع بدور حيوي في إيصال الموارد إلى المبادرات المحلية والإقليمية والوطنية لوقف ظاهرة العنف ضد المرأة. |
UNIFEM's Trust Fund to end violence against Women | UN | الصندوق الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
A further effort by UNIFEM has been regional advocacy campaigns to end violence against women. | UN | ومن الجهود الأخرى التي بذلها الصندوق القيام بحملات إقليمية للدعوة لإنهاء العنف ضد المرأة. |
Furthermore, Namibia supports the Secretary-General's campaign UNiTE to end violence against Women. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤيد ناميبيا حملة الأمين العام المعنونة ' ' متحدون لإنهاء العنف ضد المرأة``. |
Trust fund to end violence against women | UN | الصندوق الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة |
Prevention was also essential to ending violence against women, and her Government had thus strengthened its legal and policy framework and conducted awareness-raising and advocacy programmes. | UN | وأضافت إن منع وقوع الاتجار بالنساء ضروري أيضا لإنهاء العنف ضد النساء، ولذلك فقد عززت حكومتها من إطارها القانوني وإطار سياساتها واضطلعت ببرامج للتوعية والدعوة. |
The United Nations should be an important engine for ending violence against women and its gender mechanisms must be strengthened. | UN | وأضافت أنه ينبغي أن تكون الأمم المتحدة أداة هامة لإنهاء العنف ضد المرأة وينبغي تعزيز آلياتها المتعلقة بالمرأة. |
It will work closely with the Inter-Agency Network on ending violence against Women. | UN | وسيعمل الصندوق على نحو وثيق مع الشبكة المشتركة ما بين الوكالات لإنهاء العنف ضد المرأة. |
21. In November 1998, the Government had observed the International Day to stop violence against Women by holding decentralized forums in each department in cooperation with the United Nations Development Programme. | UN | 21 - واحتفلت الحكومة باليوم العالمي لإنهاء العنف ضد النساء عن طريق عقد ندوات ذات صفة لا مركزية في كل المقاطعات بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In accordance with the strategic direction set forth in " Vision 2015 " , the Fund will enhance its processes for collecting and disseminating knowledge about what works in ending violence against women. | UN | وسيعمل الصندوق، وفقا للتوجيه الاستراتيجي المرسوم في ' ' رؤيا 2015``، على تنمية عملياته المتعلقة بجمع المعارف ونشرها بشأن ما يصلح لإنهاء العنف ضد المرأة. |
Belarus supports the campaign started by the Secretary-General to put an end to violence against women, mobilize public opinion, strengthen political will and make available resources for improving the situation of women. | UN | وتؤيد بيلاروس الحملة التي بدأها الأمين العام لإنهاء العنف ضد النساء، وحشد الرأي العام، وتعزيز الإرادة السياسية، وتوفير الموارد لتحسين حالة النساء. |