"لإني" - Translation from Arabic to English

    • because I
        
    • 'cause I
        
    • that I
        
    • Cos
        
    because I don't know how those meetings usually go. Open Subtitles لإني لا أعرف كيف هذه الإجتماعات عادةً تسير
    because I'd only do a favor like that for someone turning 46. Open Subtitles لإني فقط اقدم معروفاً مثل ذلك للشخص الذي وصل للسادسة والاربعين
    because I think you're the best-looking girl in town. Open Subtitles لإني أعتقد إنك الفتاة الأكثر جمالاً في المدينة.
    You don't need me to stay one step ahead of his investigation,'cause I'll tell you right now what he's gonna find. Open Subtitles ـ كُن مُتقدماً بخطوة ـ أنت لا تحتاج مني إلى التقدم خطوة بشأن تحقيقه لإني سأخبرك الآن بما سوف يجده
    I'm not gonna go get shaded by the pastor just'cause I can't pray away the gay. Open Subtitles لن يتم تضليلي من قِبل القِس. فقط لإني لا أستطيع أن أبتعد عن المثلية الجنسية.
    Because, I've only ever seen high school on television, Jane. Open Subtitles لإني لم أرى المدرسة الثانوية إلا في التلفاز جاين
    I only seem liberal because I believe that hurricanes are caused by high barometric pressure and not gay marriage. Open Subtitles أنا أبدو فقط متحررًا لإني أؤمن أن الأعاصير تحدث بسبب ضغط جوي عالي وليس بسبب زواج المثيليين.
    And I've rolled with that because I genuinely believe this task force makes the world a safer place. Open Subtitles وتكيفت مع ذلك الأمر لإني أؤمن بشكل أصيل أن قوة العمل تلك تُساهم في جعل العالم مكان أكثر أماناً
    because I can do whatever I want in this room. Open Subtitles لإني أستطيع فعل أى شيء أرغب به في تلك الغرفة
    because I just don't know if it's real. Open Subtitles لإني لا أعلم فقط ما إذا كان هذا الأمر حقيقياً
    Well, you might want to hop on it, because I'm about to get the formula. Open Subtitles حسناً ، عليك البدء في البحث عن المُكونات لإني على وشك الحصول على الوصفة
    I remember, because I couldn't believe how little faith you had in us. Open Subtitles أتذكر ذلك ، لإني لم أستطع أن أصدق مدى درجة الإيمان المُنخفضة التي كُنت تشعر بها تجاهنا
    I left the models for you because I wasn't sure what else to do. Open Subtitles تركت النماذج لكِ لإني لم أكُن واثقة من أى شيء آخر لأفعله
    I followed you home because I thought you'd understand. Open Subtitles تتبعتك إلى المنزل لإني اعتقدت أنكِ سوف تتفهمين الأمر
    because I want to know if you're an angel sent to destroy me. Open Subtitles لإني أود معرفة ما إذا كُنتِ ملاكاً تم إرساله لتدميري أم لا
    Okay. But only because I missed story time. Open Subtitles حسناً ، لكن هذا لإني فوّت وقت القصة بالأمس
    because I take risks for my friends and I don't need your thanks. Open Subtitles لإني أقبل بالمخاطر من أجل أصدقائي ولستُ بحاجة إلى شُكركم
    You know, it's actually a good thing you brought all my stuff from storage,'cause I think I have a tux in there, so thank you. Open Subtitles أتعلمين ، في الواقع كان أمراً جيداً بإحضارك كل مُتعلقاتي من المخزن ، لإني أعتقد أنني أملك بدلة هُناك ، لذا شكراً لكِ
    Yeah, my wife's gonna love my gut'cause I'm more romantic? Open Subtitles نعم ، زوجتي سوف تحب كرشتي لإني اكثر رومانسية ؟
    'cause I... I've been pretty up-front about it. Open Subtitles لإني كُنت واضحاً للغاية فيما يتعلق بذلك الأمر
    You're upset that I told you I was a therapist. Open Subtitles أنا أتفهمك أنتِ غاضبة لإني أخبرتك أنني طبيب نفسي
    Cos I just can't wait till you write me you're coming around Open Subtitles لإني لا يمكنني الانتظار حتى تكتبي لي أنك قادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more