"لابد أنكِ" - Translation from Arabic to English

    • You must be
        
    • You must have
        
    • You must've
        
    • You gotta be
        
    • You've got to be
        
    • You got to be
        
    I can't believe you worked last night. You must be exhausted. Open Subtitles أنا لا أصدق أنكِ عملتي ليلة أمس لابد أنكِ متعبة
    - You must be the mom. - Yes, Your Honor. Open Subtitles لابد أنكِ والدته - اجل، يا حضرة القاضي -
    You must be mistaken, because I can't see you, and you're usually as hard to miss as Liberace wearing a fright wig. Open Subtitles لابد أنكِ مخطئة، لأنّه لايمكني رؤيتكِ وأنتِ من الصعب عدم رؤيتكِ وأنتِ ترتدين ذلك الشعر المستعار
    You must have heard those platitudes a thousand times before. Open Subtitles لابد أنكِ سمعتِ هذا الإبتذال آلاف المرات قبل ذلك
    On some level, You must've known this was gonna happen. Open Subtitles في مرحلة ما لابد أنكِ عرفتي أن هذا سيحدث
    You must be mad, girly. You know that's about 2,000 miles? Open Subtitles لابد أنكِ مجنونة يا فتاة أتعرفين أنها ألفين ميل؟
    Oh, You must be making quite an impression for them to be sending you things at home. Open Subtitles لابد أنكِ جعلتِ انطباع جيداً لديهم ليرسلوا لك أشياء في المنزل
    (Lemon whoops, chuckles) You must be so cold exposing all that flesh. Open Subtitles لابد أنكِ تشعرين بالبرد مع تعريتكِ جزء كبير من لحمكِ
    I only meant I know You must be very busy, what with your responsibilities. Open Subtitles لقد قصدت فقط، أنّه لابد أنكِ مشغولة مع ما لديكِ من مسؤوليات
    You must be Dr. Rorish. You're gonna be here with me. Open Subtitles لابد أنكِ الطبيبة روريش سوف تكونين هنا معي
    You must be the new wunderkind he's told me so much about. Open Subtitles لابد أنكِ الخارقة الجديدة، لقد أخبرني الكثير عنكِ
    The ass-kisser won't agree with you. You must be even wronger than I thought. Open Subtitles المنافق نفسه لا يتفق معكِ لابد أنكِ مخطئة بشدة
    I understand how terrifying that is and how powerless You must be feeling. Open Subtitles أعلمكمهذامروّع.. وكيف لابد أنكِ تشعرين بالعجز
    "I understand how terrifying that is and how powerless You must be feeling." Open Subtitles أعلمكمهذامروّع.. وكيف لابد أنكِ تشعرين بالعجز
    You must be Jane. It's nice to finally meet you. Open Subtitles لابد أنكِ جاين , من الرائع مُقابلتك أخيراً
    You must be the type who get more and more polite. Open Subtitles لابد أنكِ من النوع الذي يصبح أكثر تهذيباً عندما تزداد معرفته بالآخرين
    I texted, but, uh, You must have been asleep. Open Subtitles لقد أرسلت رسالة، ولكن لابد أنكِ كنتِ نائمة.
    You must have worked up quite an appetite. Mmm! That is good. Open Subtitles لابد أنكِ تضورين جوعاً هذا جيد ، هل تودين تجربة عجة البيض الخاصة بفيليستي؟
    I assumed when you called, You must have thought it was important. Open Subtitles إفترضتِ حين إتصلتِ لابد أنكِ ظننته امر هام
    You must've been curious this whole time. Open Subtitles لابد أنكِ كنتِ فضولية أثناء ركوب السيارة كلها الى هنا
    You gotta be kidding. We said no sabotaging. Open Subtitles يا ألهي, لابد أنكِ تمزحين معي.
    You've got to be able to do something. Open Subtitles لابد أنكِ قادرة على عمل شيئاً ما
    You got to be kidding. I was up half the night with a colicky Carl. Open Subtitles لابد أنكِ تمزحين لقد كنت ساهراً لنصف الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more