Well, then They must have cleared this place out. | Open Subtitles | إذاً لابد أنهم قد نظفوا هذا المكان تماماً |
He said that They must have come aboard when the flock or swarm thing passed over us. | Open Subtitles | لقد قال لابد أنهم أتوا على المتن عندما مرّ هذا القطيع أو السرب من فوقنا |
Well, it's a sealed unit, but They must have installed it somehow. | Open Subtitles | حسناً، إنها وحدة مُغلقة، لكن لابد أنهم قاموا بتركيبها بشكل ما |
They must be getting near it now. Over this way a bit. | Open Subtitles | . لابد أنهم على مقربةً منها الآن من هذا الطريق قليلاً |
They must be planning to get in through an old, abandoned tunnel. | Open Subtitles | لابد أنهم يخططوا للدخول لهنا عبر نفق قديم |
- They must've really wanted it. - Along with his severed hand. | Open Subtitles | لابد أنهم أرادوا هذا بشدة جنبا إلى جنب مع اليد المقطوعة |
They must have moved everything out of the unit last night. | Open Subtitles | لابد أنهم نقلوا كل شيء من وحدة الخزن الليلة الماضية |
They... They must have found one exactly like it. | Open Subtitles | انهم .. لابد أنهم أحضروا واحداً مثله تماماً |
Maybe that they had suspicions, had him under surveillance, but they knew, and They must have known for a while. | Open Subtitles | ربما لأنه ساورتهم شكوك, و وضعوه تحت المراقبة, لكنهم قد علموا, و لابد أنهم كانوا يعرفون منذ مدة, |
All right, they-- They must have just left together in the middle of the night. | Open Subtitles | حسناً؟ لابد أنهم.. أظن أنهم غادروا في وسط الليلة. |
They must have spotted Vincent coming to the park. | Open Subtitles | لابد أنهم رصدوا فينسنت عند دخوله للمكان ماذا ؟ |
Well, They must have changed their route last minute and forgot to update the Web site. | Open Subtitles | حسنا، لابد أنهم غيروا طريقهم في آخر دقيقة و نسوا تحديث موقع الويب |
They must be using it as some sort of point-to-point communication with someone in proximity | Open Subtitles | لابد أنهم يستخدمونه كنوع من الاتصال من نقطة إلى نقطة مع شخص ما في محيط المبنى |
I was just thinking about little Emma here, and the Dalys-- They must be so happy. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أفكر بشأن ايما الصغيره هنا و آل دايلز لابد أنهم سعداء للغايه |
They must be taking all their loot somewhere. | Open Subtitles | لابد أنهم ينقلون كل .غنائمهم إلى مكان ما |
Still, but I can't help thinking about your poor mother and father. They must be skump... | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف في التفكير عن والديك المساكين، لابد أنهم |
These people to whom Strange is connected, They must be pretty heavy... | Open Subtitles | هؤلاء هم الناس الذي يتصل بهم سترينج لابد أنهم أقوياء جداً طالما أجبروك على الإنسحاب |
They must've gone in the truck. Follow the tire tracks. | Open Subtitles | .لابد أنهم واصلوا الطريق في الشاحنة .أتبعوا آثار العجلات |
Yeah, They must've gone into this village to get supplies. | Open Subtitles | أجل, لابد أنهم دخلوا إلى هذه القرية للتزود بالمؤن. |
They gotta be hanging on to recordings of past fights. | Open Subtitles | لابد أنهم يحتفظون بتسجيلات لحلقات المصارعة الماضية |
So They should be highly susceptible to systemic damage. | Open Subtitles | لذا لابد أنهم مُعرضين وبشدة للتسمم الجهازي. |
They must have been abducted first and then their phones were used to text us. | Open Subtitles | لابد أنهم خطفوا أولاً ثم هواتفهم إستعملت لمراسلتنا |
They're probably looking for me. Which way is out of here? | Open Subtitles | لابد أنهم يبحثون عني الآن، من أين طريق الخروج من هنا؟ |
Sir, this is Asgard technology. He must have downloaded it from Thor. | Open Subtitles | سيدي, هذه تقنيات الأسغارد لابد أنهم حملوها من ثور |
Those must be the people who bought Blue heron. | Open Subtitles | لابد أنهم الأشخاص الذين اشتروا ال"بلو هورون". |
They've got to be close, definitely London, going by the signal distribution. | Open Subtitles | لابد أنهم قريبون هم في لندن بالتأكيد يتعقبوننا عن طريق شبكة الإرسال |