"لابد وان" - Translation from Arabic to English

    • must be
        
    • must have
        
    • has to
        
    • got to be
        
    • 's got to
        
    • he must
        
    • must've been
        
    There must be a few skeletons in his closet. Open Subtitles لابد وان هناك عدد قليل من الهياكل العظمية في خزانته
    You should just stop. Detective Im must be disappointed, too. Open Subtitles توقفى عن ذلك من فضلك لابد وان المحقق ايم يشعر بالضيق هو ايضا
    Dear Monsieur Poirot must be so pleased. Open Subtitles لابد وان العزيز السيد بوارو مسرور للغاية
    Yes yes, perhaps you're right. I must have put it there myself. Open Subtitles نعم, ربما انت على حق كان لابد وان اضعها هناك بنفسى
    Larry must have talked a lot to run that quickly. Open Subtitles لابد وان لارى قال الكثير لكى يهرب سريعا هكذا
    He must have his reason for us to be the spearhead Open Subtitles لابد وان يكون هناك سبب ما لنكون من يهاجم اولاً
    One of these has to work. We'll find the right combination. Open Subtitles واحدة من هذه لابد وان تعمل بالتأكيد سنجد التركيبة الصحيحة
    Lady Stubbs must be rushed off her feet with all the preparations. Open Subtitles لابد وان الليدى ستابس مشغولة جدا فى الترتيبات..
    There must be a link, mon ami, a connection however abstruse between these cases, something that we have missed. Open Subtitles لابد وان هناك صلة يا صديقى رابط مهما كان غريبا يربط بين هذه القضايا شئ لابد وانه فاتنا
    Somebody must be collecting them. For God's sake, shut up, man. Open Subtitles لابد وان هناك من يقوم بجمعها اخرس بالله عليك
    There must be some mistake - we only just saw her now. Open Subtitles لابد وان هناك خطأ ما, لقد رأيناها للتو الآن
    It must be wild in the woodwind with Betty Cragdale being hurt, right? Open Subtitles لابد وان الأمر جنوني في قسم آلات النفخ الخشبية بأصابة بيتي كرايجدايل ، صحيح؟
    Ramona, I'm sorry. That must be so difficult. Open Subtitles رامونا, انا اسفة لابد وان الامر صعباً عليك
    Well, Errol must have mixed the drinks particularly strong tonight. Open Subtitles نعم, لابد وان ايرول قد خلط الشراب خاصة القوى منها الليلة
    I suppose he must have told you his stories many times. Open Subtitles اعتقد انه لابد وان اخبرك بقصصه هذه عدة مرات
    You alone became his friend and his family. It must have been hard on you. Open Subtitles انتِ لوحدك تشكلين اصدقائه وعائلته لابد وان هذا صعبُ جداً عليكِ
    I know many of you must have questions. Open Subtitles أعرف أن العديد منكم لابد وان لديهم أسئلة
    My father must have learned of it by his connections in parliament and sent Stephens to retrieve me. Open Subtitles لابد وان علم أبي بشأن الأمر من خلال علاقاته في البرلمان وقام بإرسال ستيفنز لأسترجاعي
    It must have a weak point, a kill shot that you have to see. Open Subtitles لابد وان لديه نقطة ضعف نقطة للقتل يمكن رؤيتها
    There has to be. This chest was full. Open Subtitles لابد وان يكون في مكان ما , ذلك الصندوق كان مُمتلئاً
    Because if anyone is gonna mercilessly nurple you into an early grave, it's got to be me. Open Subtitles لان لو هناك احد سوف يضايقك بدون رحمة الى القبر مبكراً لابد وان يكون انا
    Your wife must've been teaching you. I have no wife. Open Subtitles لابد وان زوجتك تعلمك جيدا انا ليس لى زوجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more