"لابُد أنه" - Translation from Arabic to English

    • He must have
        
    • He must be
        
    • 's gotta be
        
    • it must be
        
    • must have been
        
    - He must have been taken hostage. - Which means he's still alive. Open Subtitles ـ لابُد أنه خُطف كرهينة ـ الأمر الذي يعني أنه مازال حياً
    He must have wired it through an initiator charge on the rack. Open Subtitles لابُد أنه قام بتوصيلها من خلال مُحفز على الحامل
    So He must have been planning this hack the whole time. Open Subtitles لذا لابُد أنه كان يُخطط لذلك الإختراق طوال الوقت
    He must be truly crazy. Wow. Are you okay, Seol? Open Subtitles لابُد أنه مجنونٌ تمامًا. نونا،هلأنتِبخير؟
    But He must be burried in the rubble. Open Subtitles ولكن لابُد أنه مدفونٌ تحت الأنقاض
    There's gotta be other ways to get to the docks, so we need to find one. Open Subtitles لابُد أنه هُناك طرق أخرى للوصول إلى الموانيء ، لذا فنحن بحاجة إلى إكتشاف طريق ما
    He must have misunderstood. I said we could get one. Open Subtitles لابُد أنه قد أخطأ الفهم لقد قُلت أننا نستطيع الحصول على واحدا
    He must have fallen asleep at the wheel or something. Open Subtitles لابُد أنه استغرق في النوم أثناء الدوران أو شيئاً من هذا القبيل
    He must have gotten the address somehow. Open Subtitles لابُد أنه حصل على العنوان بطريقة ما
    His laptop -- He must have left it at my work station. Open Subtitles حاسوبه ، لابُد أنه تركه في مكتب عملي
    There are prints everywhere He must have taken us for idiots Open Subtitles هناك بصماتٌ في كل مكان, لابُد أنه يستهزئ بنا!
    He must have hacked into the fail-safe Open Subtitles لابُد أنه إخترق المنطقة الآمنة
    He must have been knocked out. Open Subtitles لابُد أنه فقد الوعي
    He must have decided to stay undercover to get to Marconi. Open Subtitles (لابُد أنه قرر أن يبقى مُتنكراً ليصل إلى (ماركوني
    It's reddington. He must be negotiating a deal. Open Subtitles إنه " ريدينجتون " ، لابُد أنه يقوم بالتفاوض بشأن إتفاق
    He must be pretty agitated with the wife locked up in prison. Open Subtitles لابُد أنه مهتاجٌ للغاية, تمّ سجن زوجته فجأة!
    He must be over the moon now. Open Subtitles لابُد أنه في غاية السعادة الآن.
    He must be calling to pick a fight. Open Subtitles لابُد أنه يبحث عن المشاكل مجددا
    He must be staying behind. Open Subtitles لابُد أنه يبقى بالخلف
    They didn't just disappear. There's gotta be a way out. Open Subtitles إنهم لم يختفوا فقط لابُد أنه هُنالك طريق آخر للخروج
    it must be some sort of jamming software. Open Subtitles لابُد أنه برنامج للتشويش على الإشارة من نوع ما
    No, it wasn't us. There must have been a breach. Open Subtitles لا ، لسنا نحن السبب لابُد أنه هُناك إختراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more