"لاتزال في" - Translation from Arabic to English

    • still in
        
    • still at
        
    • still on
        
    • in Korea
        
    And hopefully, that camera's still in the penthouse. Open Subtitles و آمل أن تكون تلك الكاميرا لاتزال في شقتها
    That thing made it from Texas and the KitchenAid is still in storage? Open Subtitles ذاك الشيء استطاع النجاة من تكساس وعدة المطبخ لاتزال في المخزن؟
    Your partner on the outside fed that to you, and every time you got a lock of your victim's hair it was a promise that your plan was still in motion and that he'd get you off. Open Subtitles شريكك في الخارج قد عقد ذلك لك وفي كل مرة كنت تحصل على خصلة من شعر ضحيتك كان وعدا منك بان لاتزال في حركة
    Well, you're also still at a place that puts a piece of paper over the toilet. Open Subtitles حسناً، إنّك أيضاً لاتزال في المكان الذي يضع قطعة من الورق على المرحاض
    Several delegations expressed concern that inter-agency discussions on WSSD follow-up were still at such a preliminary stage. UN وأعرب العديد من الوفود عن قلقه ﻷن المناقشات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لاتزال في مرحلة أولية.
    You were still in jail when I became pregnant. Open Subtitles كنتَ لاتزال في السجن ! عندما أصبحتُ حاملاً
    With America still in shock after the world's worst space disaster, the address given by President Reagan in the hours following the accident now seems to have captured the mood of a nation. Open Subtitles أمريكا لاتزال في صدمة بعد أسوا كارثة فضاء في العالم أعطي العنوان بواسطة الرئيس ريغان
    Hold the phone, stop the presses. She's still in the game, folks! Open Subtitles أمسكوا الهواتف ، و أوقفوا المطابع إنها لاتزال في اللعبة أيها القوم
    If you were still in business school, I'd give you an A for all these lovely charts and graphs and... Open Subtitles لو كنت لاتزال في كلية ادارة الاعمال لاعطيتك درجة امتباز لكل هذة الجداول الجميلة والرسوم البيانية
    THEY'LL RELEASE YOU WHEN YOUR LIFE IS still in DANGER, Open Subtitles هم يقومون بإخراجك بينما حياتك لاتزال في خطر
    She's still in the game folks! Open Subtitles أمسكوا الهواتف ، و أوقفوا المطابع إنها لاتزال في اللعبة أيها القوم
    Then there's April, who's--well, she's still in foster care,'cause who wants a crack baby? Open Subtitles ثم هناك أبريل .. أوه حسناً .. إنها لاتزال في الحضانة
    "If you are still in this predicament in June," Open Subtitles اذا كنت لاتزال في هذا المأزق حتى يونيو
    It's not a good sign that she's still in a coma. Open Subtitles هذه ليست علامة جيدة انها لاتزال في غيبوبة
    Brand-new 35mm cameras, still in their boxes. Open Subtitles كاميرات جديدة بعدسة 35 مليمتر لاتزال في كراتينها
    Baby is still in the back seat. Open Subtitles هناك طفلة لاتزال في المقعد الخلفي
    Several delegations expressed concern that inter-agency discussions on WSSD follow-up were still at such a preliminary stage. UN وأعرب العديد من الوفود عن القلق من أن المناقشات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لاتزال في مرحلة أولية.
    Uncle, why are you still at home? Open Subtitles عَمّي، لماذا لاتزال في المنزل؟
    Uncle, why are you still at home? Open Subtitles عَمّي، لماذا لاتزال في المنزل؟
    So your package is still on the truck, but you can pick it up from the distribution center after 4:30. Open Subtitles شكرا على الانتظار طلبيتك لاتزال في الشاحنة ويمكنك استلامها
    But, would she still even be in Korea until then? Open Subtitles ولكن ، هل ستكون لاتزال في كوريا حتى ذلك الحين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more